Chapter 38: She''s just like them
"I really missed this, Sophia!"
Craig eximed as he closed the door of his car behind him. We just arrived at the parking lot of the
shopping mall near the studio.
"I missed shopping with you, girl!"
I chuckled grabbing his arm as we walked towards the entrance. But I noticed his sticky gaze on my
two bodyguards behind us.
"Tsk.tsk. I can''t believe your husband hired bodyguards for you." He looked at me smirking.
"What''s with that smirk?" I raised my eyebrow.
"Nothing." He shrugged. "I just can sense the gradual change of hearts."
"Tss! Nothing changed, Craig and nothing will change."
"Hmm.. Okay."
I rolled my eyes and pulled him inside the women''s boutique.
We were about to enter inside my favorite Pizza store when someone called me from behind.
"Belle!"
"Someone''s calling you." Craig nudges my elbow.
"My Belle!"
My breath hitched as my heart began to hammer when I recognized her voice. I slowly turned my head
to the source of that familiar voice, and I was right, she''s here.
"My Belle!"
I was surprised to see her again. I didn''t expect that after seeing her in Amador, I would see her again
here in Los Angeles.
She started walking towards me but I quickly moved away.
"Baby!"
I heard her calling my name but I continued to walk away from her.
"Isabelle, wait!"
She followed me and I clenched my jaws I felt her hand on my left arm.
"Mia figlia.." (My daughter)
"I''m sorry Ma''am, but I don''t understand you! I can only speak in English." I pulled my hand out of her
grip.
"Belle, it''s me, your Mom."
"I''m sorry, but I think you''re mistaken. Excuse me, I have to go. Craig let''s go!"
"Huh? But I thought we''re going to eat---"
"I said let''s go!" I said ring at him.
"Oh, okay let''s go." He nodded, confusion was clearly written on his face.
"My baby, I''m sorry." I heard her voice from behind but I ignored her as I pulled Craig towards the
parking lot.
.......................................
shback...
"Mamma, dove vai?" (Mom, where are you going?)
"La mamma partirà per un po, ma tornerò e prometto di portari con me quando torno." (Mom will leave
for a while, but I will be back and I promise to take you when I get back.)
"Ma perché hai una valiglia con te?" ( But, why do have a suitcase with you?)
"Sono solo alcuni dei vestiti de mamma." (It''s just some of mom''s clothes.)
"Mamma, non mi ami più?" (Mommy, don''t you love me anymore?)
"Dove hai preso quell a domanda? Certo che ti amo, sei il mio bambino." ( Where did you get that? Of
course I love you, you''re my baby.)
"Allora perché te ne vai? Perché mi staisciando?" ( Then why are you leaving? Why are you leaving
me?)
"Non posso spiegartelo adesso. Sei troppo giovane per capire cosa sta sedendo. Ma quando
invhi, capirai tutto e perché mamma deve andarsene." (I can''t exin it to you right now. You are
too young to understand what''s happening. But when you grow old, you will understand everything and
why mommy needs to leave.)
"Promettimi che tornerai." (promise me you''lle back.)
"Lo prometto a mia figlia." (I promise my daughter.)
End of shback...
....................................
"I saw her again, Bryan." I said tears rolling down my cheeks. I was in the kitchen and reheating the
food that Nanay Emily cooked earlier for lunch.
I got home immediately after Craig and I left the mall earlier.
"è di nuovo tua madre? Dove l''hai vista?" (Is it your mother again? Where did you see her?)
"Sì, al centromerciale prima." (Yeah, at the mall earlier.)
"Oh, pensavo fosse ad Amador?" (Oh, I thought she''s in Amador?)
"Questo è quello che ho pensato anche io. In realtà sapevo che era a Seattle, ma improvvisamente l''ho
vista ad Amador. E ora è a Los Angeles. Che polo mondo, no?" (That''s what I thought too. I actually
knew she was in Seattle, but then I suddenly saw her in Amador. And now she''s in Los Angeles. What
a little world, isn''t it?)
"Perché non le parli e chiedi sua spiegazione? Sono sicuro che dopo tutti questi anni ha una buona
spiegazione del perché ti hasciato prima." (Why don''t you talk to her and ask for her exnation? I''m
sure that after all these years she has a good exnation for why she left you before.)
"Non ho più bisogno di parle, Bryan. E non penso nemmeno di aver bisogno de sua spiegazione.
mi è bastato che fosse mia madre da 10 anni, ma poi è finita. Non siamo più collegati l''uno all''altro!" (I
don''t need to talk to her, anymore, Bryan. And I don''t even think I need her exnation either. It was
enough for me that she had been my mother for 10 years, but then it was over. We''re no longer
connected to each other!)
"Ma Belle, qualunque cosa sia sessa, è ancora tua madre." (But belle, whatever happened, she is
still your mother.)
"Una madre nonscia suo figlio, Bryan. sacrificherà tutto per i suoi figli." (A mother does not leave her
child, Bryan. She will sacrifice everything for her children.)
"Belle, non conoscerai mai sua ragione se non le chiedi." (Belle, you will never know her reason if
you don''t ask her.)
"Perché dovrei chiederle di lei? Qualunque sia sua ragione, non è ancora abbastanza per riempire i
suoi fallimentie madre per me." (Why should I need to ask her? Whatever her reasons, it''s still not
enough to fill her failures as a mother to me.)
I chuckled sarcastically, wiping my tears that blurring my vision.
"Perché, se le chiedessi, potrebbe riportaree sarebbero stati i miei ricordi d''infanzia? Non può
riportarlo indietro, Bryan. Perché se non se ne fosse andata, non avrei mai sperimentato ciò che avevo
vissuto da Joseph!" (Why, if I asked her, could she bring back what my childhood memories should
have been like? She can''t bring it back, Bryan. Because if she hadn''t left then I would never have
experienced what I had experienced from Joseph!
"Yzabelle.."
"L''ho aspettata, ho pensato che sarebbe tornata. Per ogni miopleanno, ogni Natale e ogni
asione de mia vita, l''ho aspettata ma non è mai venuta! Fino a quando non mi ci sono abituato
senza di lei." (I waited for her, I thought she woulde back. On my every birthday, every christmas
and every asion in my life, I waited for her but she never came! Until I got used to it without her.)
I paused as I took a deep breath.
"Non so cosa ho fatto, perché Dio non mi ha dato una famigliapleta. Perché devo provare quelle
cose? Sono così stanco, Bryan!" (I don''t know what I have done, why God has not given me a
I continued talking not noticing that someone was watching me from behind.
"Voglio solo una vita semplice, ma perchéè così difficile averlo?" (I just want a simple life, but why is it
so difficult to have it?)
I bite my lips just to control my sobs.
"Ehi, o perché sono qui. Craig e io siamo qui per te e stiamo facendo del mio meglio per trovare
La. Quando ciò ade, prometto che tutto tornerà a normalità." (Hey, that''s why I''m here. Craig
and I are here for you, and I''m doing my best to find La. When that happens, I promise that
everything will go back to normal again.)
This belongs to N?velDrama.Org: ?.
''Sì, spero che troverai presto, Bryan." (Yeah, hopefully you''ll find her soon, Bryan.)
I closed my eyes as I took a deep breath.
"Belle..."
"Hmm...?"
"Non essere mai prigioniero del tuo passato, è stata solo una lezione, non un ergastolo." (Never be a
prisoner of your past, it was just a lesson, not a life sentence.)
I smiled half-heartedly but didn''t utter a word.
"Comunque, devo andare, chiamami se hai bisogno di qualcosa, ok?" (Anyway, I have to go, just call
me if you need anything okay?)
"I will, thank you."
I put my phone back to my pocket and wiped my tears with my hands. I was free to speak and moved
in the kitchen because I knew Nanay Emily was not home and Daniel was in his office.
But what I didn''t know, thest person in my mind was just a few steps away from me.
..........................................
Daniel''s POV:
I left some important documents for my meeting this afternoon, and I was just a few minutes away from
the house so I just decided to get it instead of calling Andrew or Denise.
I heard a faint cry the moment I entered the house. I followed the voice and I frowned as it was getting
clear while I was walking towards the kitchen.
And it really surprised me to see Sophia in front of the oven, she was talking to someone on her phone
while she was crying.
I tried to listen to what she was saying but to my dismay, I couldn''t understand whatnguage she was
using. The only clear word that registered in my head was ''Bryan''.
I formed my fists as I can feel the rage surging inside me just by hearing his name. She was lying all
this time, I thought. She said they were just friends but why she''s now crying over him?
I was about to walk back in the living room when I heard herst word before she ended the call.
"I will, thank you."
-''Tss! Is that what you called ''friends'', huh?''- I mentally asked throwing daggers on back and killing that
Bryan inside my head.
I decided to leave and went straight to my study room. She didn''t even notice that I was just a few
steps behind her and even when I left the house again.
"Let''s go back to the office!"
I told my driver Erwin as I mmed the car door closed beside me.
-''I was right about her! She was just like the other girls lying and whoring around just to get money''-