1. Translator¡¯s note: ¡°Harem,¡± meaning ¡°forbidden,¡± refers here to the part of an Osman household in which family members dwell (along with concubines). Notably, unrelated intact males are generally not permitted entrance. Salacious readers should feel admonished and cautioned against making unjust assumptions about Sultan Allaedin¡¯s priorities vis a vis business and pleasure on this occasion. He may have wished to consult with his mother, for example; the mother of a sultan is generally one of his chief advisors. However, even if his priorities related to the unrelated permanent inhabitants of the harem, the disapproving reader is admonished that a young and newly ascended sultan may be expected to sire multiple potential heirs in case of mishap, such as those that had recently fallen many of his brother-heirs, and thus such matters would fall under the aegis of being important royal duties.
Chapter 10: Friendship
¡°Pasha Halil will not be showing up to any more dice games, then. And, I think, neither shall I.¡±
¡°A reasonable decision,¡± the astrologer said quietly. ¡°Though if you change your decision, it might let you make friends more easily.¡±
¡°You mean that it might let you use me more easily,¡± I retorted, then immediately regretted the heated volume of my reply as several curious pairs of eyes turned in my direction. While the crowd had thinned after the departure of the sultan himself, the sultan¡¯s court still hosted an ample population of curious courtiers who had come to see and be seen¡ªand just as importantly, to chat and eavesdrop.
The astrologer smiled, stepping closer and speaking quietly enough not to be overheard easily. ¡°Friends use each other all the time¡ªit came out all for the best for you, did it not? Eight ducats is a tidy sum, and Bey Ishak declaring you an honest man who would not cheat at dice is worth ten times that much. The story of the late Pasha Halil cheating at dice has been told a hundred times in a hundred hallways by now, and Bey Ishak is not readily thought a fool.¡±
¡°Are you claiming we are friends?¡± I said, quietly this time, holding out ten ducats in my hand. ¡°Doing me two favors does not make you a friend.¡±
¡°More, I think. Have you enjoyed your time living in the lighthouse?¡± The astrologer smiled; I nodded, and he continued. ¡°And did you need to spend time late away from the ugly woman you hid up in said lighthouse because she was in her unclean phase? You told me you needed a distraction, and I also provided that. If the ducats and Bey Ishak vouching for your honesty count separately, then I think I have done you five good turns. And here is a sixth¡ªyou may have all of your winnings.¡±
¡°Fine. I will just repay you your stake, then.¡± I pocketed eight ducats, then held out the remaining two.
¡°If you will not count me as your friend, then I can hardly accept repayment of a loan to a friend.¡± The astrologer shifted from one foot to the other, looking away from me uncomfortably for a moment.
¡°Why do you insist on becoming my friend? And why should you want me to make more friends?¡± I could not deny that the astrologer had done good for me, but I still did not trust the man. Following the direction of his look, I glanced over at the Illyrian pasha who had embraced being Osman, who was in turn sitting on the throne that had once belonged to a Greek emperor who had called himself Roman. Pasha Mustafa stood nearby, addressing the tall Illyrian vizier. I gestured at the vizier. ¡°I am not even a convert, like him¡ªI am one out of several heirs to a dead and deposed prince, a pocket pretender.¡±
¡°It would be useful for you if you did convert,¡± the astrologer said. ¡°Advancement to high office within the Sultanate is far easier if you do.¡±
¡°If I were to convert,¡± I told the astrologer, ¡°then the possibility of the Vlach people accepting me as their prince in place of Vladislav becomes remote. I should think my usefulness becomes considerably less in such a case as I convert¡ªthe sultan may as well install a foreign governor to rule directly as to prop up a converted pretender as a vassal; I imagine the people would be as restive in either case.¡±
The astrologer frowned. ¡°I do not know the sultan¡¯s thinking, as he has thus far declined to call upon my services as an advisor. Who has given you the notion that the sultan might use you as a replacement for Vladislav?¡±
As crediting Helena would have shaped neither of our reputations in a direction I like, I shrugged off his question. ¡°As my father¡¯s heir, should I not wish to someday reclaim his usurped throne? I am the Dragon¡¯s son. What other reason would Pasha Mustafa have for ordering you to try to befriend me?¡±
The astrologer stared at me for a moment of surprise, his expression wordlessly confirming the answer to my real question, the one I had not asked: Pasha Mustafa had, in fact, ordered him to befriend me. ¡°The pasha did not order me to put you up in the lighthouse¡ªI thought that best on my own account,¡± the astrologer said. ¡°And I do think you worth befriending on your own account¡ª¡±
¡°Tell the pasha that if he wishes to use me as a pawn,¡± I said, ¡°he will need to offer a better exchange for my services next time.¡±
Tossing the coins away, I turned abruptly and walked away, the coins chiming as they struck the intricate mosaics on the floor. I had no business with the court that I was aware of other than being seen, so I weaved my way through the courtiers and out the silver doors.
¡°You should apologize to him,¡± Helena told me, stirring the remains of a spinach pie one last time around her plate before setting the fork down on her plate and turning it to the left. ¡°Treating him with contempt like that risks making him your impassioned enemy independent of what his master bids him. While his worship of the Osman¡¯s preferred prophet is misguided both morally and theologically, he is a scholar and a wizard of modest capacity with neither a noble nor a military rank, and reading fortunes in the stars is not the sort of profession that helps one make friends. I can believe he wants for a real friend.¡±
¡°He manipulated me into a dangerous situation,¡± I said. ¡°And guilefully persuaded me to fall into sin.¡±This novel is published on a different platform. Support the original author by finding the official source.
¡°Gaming is not a sin, precisely,¡± Helena said. ¡°The love of money is a root of all kinds of evil, but if you approached the game with neither greed nor covetousness in your heart and told no lies, you did nothing wrong.¡±
I recalled the possessive sensation I had felt staring down at the small gleaming hoard of coins in front of me¡ªeven when I did not intellectually consider it entirely my possession, it was hard to consider parting with it. I had definitely felt greed, a love of treasure for no other reason than it gleamed and felt right. And to gamble for higher stakes, as was often the pleasure of the high nobles of the court, was unthinkable: My great treasure was Helena, and I could not stand the thought of risking her in a wager. Nor did I want to wager her jewelry, even if those were technically valuable and separable parts of the prize granted to me by Pasha Mustafa; my boast to my brother that Helena¡¯s jewelry was worth the price of two comely female slaves was an accurate one, even if I had deceived Radu by not telling him I valued Helena far more than I valued her jewelry.
¡°Have your wits left you behind?¡± Helena¡¯s words interrupted my reverie. ¡°What are your thoughts?¡±
¡°I was enraptured by your beauty,¡± I said, reaching out to gently touch her face with my fingers. ¡°And thinking about how precious you are to me.¡±
She flushed pink, cheeks dimpling in a smile. ¡°And you think I am moon-headed,¡± she said teasingly. ¡°Think on what I have said¡ªhe cannot be too angry if you apologize on the morrow, and perhaps he even could become a true friend to you, as much as one can have a true friend in the Osman court.¡±
I sighed as I stood, circling the table to stand behind her. ¡°I shall give it a try,¡± I said in her ear, my hands slipping over her shoulders and down her sides.
She leaned into me affectionately, then squeaked with surprise as my hands slipped under her knees and I lifted her up from behind, her weight divided between her knees and armpits as I cradled her like a barrel.
¡°Would you like to sit somewhere more comfortable now that we are finished with dinner? Perhaps the couch?¡± I asked.
Helena craned her neck sideways. ¡°I had thought that you might like a second helping for dinner.¡±
¡°I am not hungry for spinach pie,¡± I said, staring down at the lovely brunette cradled in my arms.
Helena giggled, her feet fluttering as she kicked off her slippers. ¡°I have sat so much of the day tidying up my notes that my seat is sore. As you are so kindly offering your assistance, you may transport me to bed¡ªI would rather lie down.¡±
¡°What is it that you want?¡± The astrologer stepped back from the window quickly, either repelled by what he had seen in the nighttime sky or concerned he might succumb to the disease of defenestration. A prophylactic measure was not unreasonable; continued contagion had been exhibited lately, the death toll having expanded to include two generals and a very comely new blonde imperial concubine that the sultan¡¯s men had bought off a Dalmatian galley, a Venetian of good breeding originally destined for an arranged marriage with one of Negroponte¡¯s triarchs, supposedly an expert in warding off hexes and curses.
The Venetian woman would doubtless have fetched a handsome ransom returned to her own people, but the Dalmatian captain had guessed from her exceptional beauty, fine breeding, and talents that the sultan¡¯s price would be more generous. Rumor had it that she was an immediate favorite of the sultan for the three days and nights before her sudden demise. While the sultan¡ªor at least, the vizier speaking on behalf of the still-secluded sultan¡ªstill maintained that the earlier defenestrations were accidental, the more recent deaths were considered officially suspicious, and I had approached the astrologer at a time and place where privacy might be expected¡ªin a dark hallway in a part of the palace not yet put to a permanent purpose by its new occupants.
¡°I wish to apologize for my earlier rudeness,¡± I said. ¡°You did not deserve my scorn¡ªyou have done me several kind turns, and all I gave you in turn was a pledge to avoid playing dice with you in the future.¡±
¡°Is that all?¡± The astrologer edged two steps farther away from the window. ¡°Or have you come to use me, as friends often do to one another?¡±
I bit my lip. ¡°There is a favor I would beg humbly, knowing that I have not repaid your last favor with kindness. I know you are fluent in Persian¡ªthere are some accounts I wish to read but cannot.¡±
¡°And you wish me to read to you? Or write out a translation?¡± The astrologer frowned. ¡°Depending on the length of the accounts, that could take a considerable length of time.¡±
¡°Yes,¡± I said. ¡°But I will play at dice with you, provided the stakes are not too rich for my purse, and you may tell Pasha Mustafa that you have succeeded in befriending the prickly Vlach prince.¡±
The astrologer chuckled, then held out his hand. ¡°And someday, when you can do me a kind turn, you will, because we are friends. What accounts are these?¡±
¡°I wish to read the accounts of how the old sultan pressed my father,¡± I said. ¡°I know only part of the story, and while I dearly love my departed father, I expect his account to have been partial to his own interests and incomplete in certain important strategic particulars that the sultan¡¯s generals knew and that he did not.¡±
The astrologer looked suddenly nervous again, throwing another glance at the window. ¡°General Turhan died three days ago¡ªare you speaking of his papers?¡±
¡°I did not know that General Turhan was involved,¡± I said. ¡°I was looking at accounts that I found after speaking with some of the lesser officers¡ªthere was a bound volume on my father¡¯s defeat in the collection that came on the latest boat from Orestias. However, it is compiled in courtly Persian.¡±
¡°Turhan¡¯s sons are away¡ªnear Trebizond by now, depending on whether or not Trebizond¡¯s fleet sallied out to intercept ours.¡± The astrologer paused. ¡°Is it revenge that you seek?¡±
I shook my head. ¡°What I want is to understand are tactics and strategies¡ªa prince must also be a general, and a dispossessed prince might only be a general. My brother is obtaining practical experience in the field with the sultan¡¯s half-brother even as we speak, and I do not wish to seem useless in comparison.¡±
The astrologer smiled. ¡°Pasha Mustafa is of a similar opinion. I will help you with your court Persian when I can and also see if I can get ahold of Turhan¡¯s accounts. He was a very literate man.¡±
I absently rubbed the iron cuffs under my sleeves, wondering what Turhan might have written about my father¡¯s feats. ¡°You are too kind,¡± I said.
¡°It is all in my own interest,¡± the astrologer said, a wry smile quirking the corners of his mouth. ¡°But I hope we are now friends.¡±
¡°Yes.¡± After a moment of deliberation, I clasped the smaller man in a hug, as if the gesture of affection would make the sentiment real. ¡°I will be off on my way, then. See you soon, friend.¡±
Interlude: The Dragons Landing
General Turhan encountered the Dragon in the field three times that I am aware of. I have prepared a brief translation of the entries from his seventh diary corresponding to his first encounter with the Dragon. I regret being unable to preserve the original meter of his more poetic entries; General Turhan¡¯s sudden death regrettably prevented him from pursuing a retirement hobby in verse.
¡ªYour friend, A.Q.
The news from north of the Istros is that the Vlach prince has died, and his brother returned to the kingdom, late from the Gothic court. As the distant and barbarous Gothic Empire bows to the priests in the old western Rome rather than to the House of God, it is sure that the new prince¡¯s ears are well-poisoned against the Sultanate, and an expedition¡ªor the threat of one¡ªwill surely be required to restore a proper tributary relationship.
As the news traveled upriver to reach us in Dunonia and generally moves faster downstream, I would not be surprised if it has already reached Orestias. In anticipation of future orders from Orestias, I have begun the rationing and conservation of coal¡ªI have only three higher-grade mechs with doubled firebox boilers, but a deployment of our coal-fueled contingent could be a highly effective show of force. The Vlachs are poor and rarely fight with mech support, and the presence of a sufficiency of ours should decisively head off any thought of real action.
It is an unusual day today. This morning, Ziva made a mess of the coffee as she was excited over her new protective amulet¡ªit is a fine jeweled choker and looks fitting on her, yes, but like any woman, she could not stop chattering about it with my other servants. I was perversely pleased when she spilled the pot, for she chastened herself severely and was uncommonly well-behaved and attentive the rest of the morning.
Then, having been perversely pleased by a ruined pot of coffee, I was perversely vexed by the arrival of a courier bearing what was unequivocally good news. It has been an altogether backwards day.
The news was simple: The Vlach prince¡¯s tribute arrived before the sultan sent a message to demand it¡ªit seems he is a smart fellow and wishes to immediately resume his predecessor¡¯s arrangement¡ªbut the sultan, in his wisdom, neglected to send me any direct news at all. And here I have irked the villagers and servants by putting away a third of the season¡¯s coal supply. Of course, now that the sultan has bothered to send word, the winter weather is over.
I may as well retain the collected reserve fuel and powder against a future occasion, and whenever action takes place, I will doubtless be pleased by my foresight in bringing together my few skilled hammermen with a whole cadre of novices for powderless drills with pole-guns
Pleasantly bad news¡ªhaving prepared supply for an expedition against the Vlachs to put their new prince in his place, I have been ordered to take advantage of his swiftly proffered vassalage by undertaking a joint expedition, traveling down the Istros, up the Alutus River, and through a pass into Avaria, with Vlad ¡°The Dragon¡± (as he calls himself) supplying a cohort of his finest men for seasoning with battle.
This will provide the greater opportunity for glory; the sultan is always pleased to have cause to redecorate his map collection, and I will be pleased if I can earn enough glory to earn a more pleasant assignment than watching over the Istros in the northwestern corner of Rumelia. If the river were narrow enough to enforce a toll, my position would at least be lucrative, but as matters stand, this province is neither fruitful nor prestigious.
There is nothing quite like sailing down the Istros¡ªthe current makes everything go by quickly. Oh, the blue Istros! I find myself wondering what kind of hospitality Prince Vlad will offer us¡ªif he was so quick to offer tribute to the sultan, he is a canny man, and a canny man will know that a bey¡¯s favor is worth a special gift of some kind. I look forward to meeting him.
***
Vlad may call himself the Dragon, but I think it better to say name him as the Snake. Flowery words and a single ship laden with tribute do not make for an obedient vassal; he is obliged to come forth to fight on behalf of the sultan, and not a single Vlach soldier has come to join us. I have spent three days waiting at the rendezvous point and he has sent nothing but messengers with excuses¡ªand by now the Avars will have heard reports of my force waiting at the pass. My choices are to strike north on my own without his support and the Avars having gained three days of warning, or to turn on Jidava and bring the Snake to heel. It is insensible to leave a treacherous snake in my rear quarter, leaving only the latter choice as pragmatic, even if it is not what the sultan ordered.
The sultan will be displeased in either case, but if the Snake comes promptly to heel like the dog that he is, there could still be time in the campaign season to strike into Avaria and begin the process of seizing the central valley of the Sarmatians.
Jidava¡¯s walls were no bar to us; the people, having no real defense against a force with a mech vanguard, offered no resistance. They simply opened the gate and greeted us with fearful obeisance. The prince¡¯s men retreated up into the hills north the day before we arrived. My scouts reported that his army was of disappointing size¡ªless than thirty knights and less than a hundred men-at-arms in total. I have given leave to my officers to requisition freely from Jidava¡¯s stores and people¡ªit is nothing less than what the Snake Prince owes¡ªand have sent the scouts ranging out after the trail of his men to make sure of their location.
We will march on the morrow.
It falls upon me to reflect carefully now upon the events of the preceding three days, for I made sport of the first day of our pursuit and skipped my usual journaling, and the following days have been unfortunately hectic. However, while the facts are fresh in my mind, I must set them down and apologize to myself later for the shakiness of my script when I prepare a report for the sultan. I pray only that this is not the last thing I enter into this diary.
Enjoying this book? Seek out the original to ensure the author gets credit.
Our scouts found the prince¡¯s men camped a distance that would have been a full day¡¯s march on flat ground, within an old ruin, which they were actively improving as a defensive position and a shelter. Aware of the strain of a hilly hike, I paced ourselves for a day and a half of marching, but to ensure we did not alarm the Vlach cowards with the glow of a fire in the distance, I ordered no open fires at our camp, but for the mechs to be run idle through the night for cooking heat and warmth, sending dark smoke into the sky that would not be lit from below by flames. Our supply of coal was generous enough that I did not fret using coal power in place of wood fires.
Unless my orders were disobeyed without my knowledge, the only lights in camp were those inside the command tent, where I hosted several of my officers and discussed strategy by lamplight. The command tent had felted walls but a small hole in the top for ventilation, through which a little light might be visible from directly above.
First, there was a sudden strong gust of wind that rocked the command tent and a noise like a rippling sail, which faded rapidly. Then it grew a little louder, and the tent rocked a little bit from a weaker gust. The pair of newly impressed camp followers who had been tasked with serving drinks and snacks during our strategy session spoke in their local Vlach dialect in hushed tones with one another and then ran out of the tent together, a move that so surprised us that we did not pursue. It was a chilly night, they did not even have sandals on, and we were in the middle of an encamped army full of men who could be expected to take sharp notice of a pair of unclad maidens bouncing through the darkness¡ªin a situation where runaways would be so easily caught, why would they choose to try to escape?
I had barely stood when suddenly, the right-hand side of the tent flushed with a dim orange light, as if the men outside had lit a great bonfire nearby. Screams split the night as I ran out of the tent. Ahead, I could see the flicker of a cluster of pale limbs moving away, the camp followers¡¯ skin so pale as to practically glow against the dark of night as they dashed past wakeful soldiers whose attention was drawn elsewhere. To my right, a dozen tents were burning merrily, and I could see a few smaller fires on the ground. As I stared, one of the smaller fires stood up and staggered towards me, flapping its arms in panic as it screamed ¡°Put me out!¡± in the Slavonic dialect common to many of the Rumelian troops I had recruited from within my province.
The noise like a rippling of a sail sounded again behind me, then it was directly above me while screaming pierced the night behind me. I looked up in time to watch the moon and stars come back into view, something large and dark passing overhead. Behind me, the command tent had collapsed and was on fire. Underneath the collapsed burning tent, I could hear a cacophony of voices, my three most trusted officers and my darling concubine Ziva trapped within.
¡°We are attacked from the air!¡± I cried out. ¡°Get bows and loose when you can see it! Hammermen, fetch your pole-guns!¡± A pole-gun is usually braced at an angle. The idea that struck my mind then, I think rightly, was that a pole-gun would be, if anything, easier to fire at an angle near the vertical, even if it is not the task one usually drills into hammermen and pole-guns are not commonly used for hunting birds¡ªat best, one uses a half-upright angle for maximum range. I should someday test this with experienced hammermen, perhaps looking to the top of a tree for a near-vertical practice target.
Unfortunately, that idea was the last thing in my mind through the end of the attack. As soon as I ordered hammermen and archers to respond, a blast of some kind knocked all sense out of my mind, replacing it with darkness that lifted only when I awoke on the chilly ground. I can only assume a powder barrel had gone up, or perhaps a powder cart. When I came to, it was fairly dark and quiet, my army having scattered and only the earliest pre-dawn gray illuminating my surroundings. A light rain was falling, the ground muddy and churned.
Underneath the remains of the command tent, two of my officers were charred beyond recognition; a third was only partially charred, and Ziva, protected partly by the magic of her amulet, seemed merely to have been cooked to death, her body only lightly browned and easily identified, which somehow seemed worse. She looked delectable even in death, but she was clearly and unequivocally dead. There were other dead and other survivors.
I had a light, mournful breakfast with the dawn. Another hour of searching after dawn had allowed us to scour the camp and take full stock of the damage. Perhaps one man in ten out of my army was dead; it was not easy to tell. Of the living, I had gathered together fewer than a tenth of my men and barely a dozen horses, the rest having scattered into the night in all directions. I still had my mechs with me, as they had survived the chaos of the nighttime fire attack, but for managing them I had only one adequately trained mage, two basic command rods, and a pair of well-born men who, like me, had the capacity to use a command rod as a focus wizard to compel the obedience of the bound elemental spirits that inhabited our mechs.
In principle, I could advance uphill. I would still have the advantage on the prince¡¯s men if I were to meet them in an open field, and my mechs could counter whatever flimsy fortifications they had erected in the ruin they had hidden in. However, the night¡¯s attack worried me more. The prince was no snake¡ªhe was a deadly viper, or perhaps a monstrous serpent. A wyrm? I fear he has chosen his own name correctly and is, in truth, a dragon. The locals have a legend that the prophet George slew a dragon with his spear¡ªapocryphal or not, I am no George.
So, I found myself obliged to prudently retreat, sweet Ziva¡¯s mortal remains wrapped in a rug and hung across the back of one horse. I loaded up several carts with coal and, past that, the most useful and easily salvaged bits of supply that I could find. The rest of the dead and the scattered supplies around the campsite had to be left behind. I hoped I could reassemble more of my army but feared I might not be able to.
It has turned out that much of my army fled downhill; along the way to the river and to the boats that would take us downstream to the Istros, I gathered perhaps another seventh part of my original army along the way to the river, adding up to one man in four out of the expeditionary force I had brought with me. I could¡ªperhaps should¡ªhave waited to gather more, but the morale of the men was broken, and I do not know how to counter a flying attacker who brings fire by night.
If I survive this dreadful failure and the sultan¡¯s displeasure, I shall make a study of this topic.
1.Translator¡¯s note: The term midfa is used now for arquebuses with striking hammers attached to the weapon right next to their phoenix stones, but it is clear that Turhan¡¯s account refers to the older pole-guns that were in fashion before hook-guns (arquebuses), which required the use of separate striking hammers.
Chapter 11: Declarations
After passing through the silver doors of the great throne room, I sat near the astrologer, who was speaking in low tones with an emir with a tall pointed hat.
The sultan was absent, as had become the usual pattern; less usually, the grand vizier was also absent. The throne was not empty, however; the vizier¡¯s son-in-law, Pasha Mahmud, sat cross-legged within the seat of the throne, a position that surely would have been uncomfortable for an older or less limber man. Although a pasha, Madmud did not have a very Turkish look about him. He could easily have been Rumelian or Greek, an impression aided by the fact that his voice carried a faint but ambiguous foreign accent; the accent had been thicker when I first arrived at court, at which point he had been a barely bearded young man.
¡°Greetings from Rome upon the Tanais River, Your Imperial Majesty,¡± the herald began, bowing low.
Pasha Mahmud stood suddenly, gesturing with open hands. ¡°Hold! I am not the sultan, and you should not address me as such. You may refer to me as Your Excellency.¡±
The herald straightened. ¡°Your Excellency, please admit me to an audience with your sovereign,¡± he said crossly. ¡°I was advised this was a day of imperial audience.¡±
¡°It is. I hear with the sultan¡¯s ear. The missive you would deliver to him, you may deliver to me. His Imperial Majesty prefers not to be disturbed by routine matters.¡± The pasha sat back down, gesturing at the herald.
¡°You will deliver my missive to the sultan?¡± The herald looked back at the man.
¡°If I believe it merits his attention, I will deliver your missive to the vizier, and then he will deliver it to the sultan.¡± Pasha Mahmud held up a finger, continuing his explanation. ¡°The vizier is an important man and is himself possessed of a busy schedule; for today¡¯s audience day, I am his deputy, and so I hear with the vizier¡¯s ear. As the vizier hears with the sultan¡¯s ear, thus I hear with the sultan¡¯s ear, as I previously mentioned.¡±
The herald frowned, holding a furled scroll in one hand. ¡°Most honorable deputy vizier, my missive is of great importance. I was charged to deliver this into the emperor¡¯s hands.¡±
¡°Read it to me, then.¡± The pasha leaned back in his seat. ¡°As I told you, I hear with the vizier¡¯s ear, and he hears with the sultan¡¯s ear; if your missive is truly important, the sultan will hear it.¡±
The herald hesitated, his hand hovering over the wax seal of the furled scroll. ¡°You wish me to break the seal and read this missive aloud?¡±
¡°Yes, and do not tarry further.¡± The pasha waved his hand. ¡°The captain of the guard already inspected the seal when he verified your credentials, did he not?¡±
The herald nodded. ¡°Yes, Your Excellency.¡± He cracked the seal and took a deep breath as he unfurled the scroll. Then he began to orate, his trained herald¡¯s voice ringing within the domed arches of the grand octagonal hall and filling it with echoes. ¡°To His Imperial Majesty Sultan Allaedin, who misnames himself Sultan of Rome, who is a son of the pusillanimous pretender Murad whose modest physical stature towered above his faithfulness as a ruler, having twice abandoned his stolen throne, who is a grandson of a fratricidal pretender by way of a she-goat, who is a great-grandson of the wife of a wretched excuse for a sultan by means of the virility of a passing stableboy, and who has been delivered this missive by the faithful hands of a herald duly appointed by the Ministry of Foreign Affairs of the Golden Empire, I deliver an important imperative.¡±
The hall was so quiet that I could hear clearly the quick breath the herald took before he continued into the main body of the missive, which laid out a long series of grievances alternated with demands, threats, and a meandering history of sorts presented with considerable detail but questionable accuracy. Long ago, Koschei had received a collection of high-born Byzantines fleeing the sack of Constantinople by Venetians, including several dozen senators and a princess; he had married the latter and been proclaimed Emperor of Rome by the former.
As the Emperor of Rome requires a Rome to rule over, he then founded a third Rome to govern from¡ªand by founded, I mean that he renamed the city of Tanais, sitting where the Tanais River meets the Cimmerian Sea. Most still call it by that name.
The threats and demands grew broader over the course of the message, starting with a demand for withdrawal from Constantinople (¡°the second Rome¡±) on pain of ¡°dire consequences¡± and concluding with a demand that the Osman retreat from Europe entirely and contain themselves within ¡°the lands of the Trojans¡± or face the prospect of ¡°begging the heartless Ming for the return of some portion of the Osman ancestral lands in the Orient.¡±
The herald had the rapt attention of the full court most of the way through his final sentence: ¡°With sincere hope for a peaceful resolution of our differences and disputes, your benign neighbor Koschei, first of his name, Emperor and Autocrat of the Romans, Emperor Undying of the Golden Empire, Grand Duke of Ruthenia, King of Cimmeria, Khan of Khazaria, et cetera.¡±
As the litany of titles marked the end of the missive, an indistinct murmur rose up halfway through the herald¡¯s final sentence. The murmur grew to fill the room, beginning with a susurrus of whispers and rising to a dull rumble as everyone wished to be heard by their neighbor over the rising din over the echoing of everyone else¡¯s voices in a high-arched octagonal chamber that echoed fiercely. When the wave of sound had ebbed, the deputy vizier spoke.
¡°I would prefer you had paraphrased the beginning rather than the end,¡± Pasha Mahmud said drily. ¡°Speaking with the voice of an emperor or not, you have spoken grave insults against His Imperial Majesty.¡±
Ensure your favorite authors get the support they deserve. Read this novel on Royal Road.
The herald drew back his head, clearly feeling insulted himself. He held up the scroll, pointing at the bottom. ¡°The message ends with et cetera¡ªif what I have spoken is an abridgement of the Undying Emperor¡¯s words, it was an abridgement by the scribe who put pen to paper. May I be struck down if I have delivered anything more or less than the Emperor¡¯s message as it was entrusted to me.¡± The man gripped an egg-shaped amulet around his neck, which thrummed audibly as it flared with light.
Pasha Mustafa came quietly up to the throne, whispering in Pasha Mahmud¡¯s ear. The deputy vizier nodded. ¡°The sultan is much beloved by his subjects, and the insults you have spoken, even if entrusted to you as a matter of diplomacy, place risk upon your safety in this city. The house guard will escort you to a protected place while an appropriate response is considered.¡± He turned his face up, addressing the whole hall rather than the herald. ¡°And with that, I must regrettably call the audience to an early end. I cannot hear more petitions or missives today. Return tomorrow, and your voices may be then heard.¡±
The young pasha unfolded his legs and stood, flexing his knees for a moment while a pair of large eunuchs flanked the herald. Then he turned abruptly to walk out through a back hallway, his steps quick as the chamber flooded with noise and activity, half the courtiers turning to gossip and half immediately making their way to the exit.
The emir who had been speaking with the astrologer was in the latter half. After a nervous adjustment of his towering hat, he walked briskly away to the silver doors that would lead him out of the throne room. The astrologer turned and waved at me, and I came closer.
¡°I see travel in your future,¡± he said enigmatically.
¡°Is that a horoscope, or¡¡± I gestured at the herald, who by this point had nearly reached an exit, one that led into the palace. ¡°Or, um, about what he said.¡±
¡°Yes,¡± the astrologer said, which seemed to be hardly an answer.
I glared. ¡°Which?¡±
¡°Both, naturally. I feel very confident. You may expect to depart the city within the week. Please visit me in my chamber before you leave.¡± The astrologer gave me an enigmatic smile, which by now I recognized as a sign I could expect no more answers for the time being.
¡°You cannot leave me here,¡± Helena said, her gaze skittering from wall to wall as if following a sea of spiders.
¡°This is your city,¡± I said. ¡°Would you want to go away to war with me?¡±
¡°Yes. No. But I cannot stay here in the palace without you. It isn¡¯t safe.¡± Helena¡¯s hands fluttered as she turned in place, coming to rest on her abdomen. ¡°I don¡¯t want to be alone.¡±
I folded my arms around her, holding her in place and resting my chin on top of her head. ¡°One thing at a time,¡± I said. ¡°What if I put you up elsewhere in the city?¡±
¡°If¡ maybe¡ but¡¡± Helena¡¯s face rubbed against my chest, and she breathed more evenly, quiet for a moment. ¡°If I am by myself, no matter where I am, I am vulnerable to anyone who wishes a lever to move you with. Or hurt you. And there is no guarantee that one of the pashas may not decide to make a different use of the lighthouse.¡±
¡°What would they think if I took a trip to the slave market to sell you off?¡± As she stiffened in my arms, I hastily clarified. ¡°I would only pretend to sell you off so that they think I am no longer attached to you. But instead of actually selling you, I stash you away in a hut or house somewhere. Then, when I return, I can fetch you back, and if anyone challenges the lie, I could say I had bought you back from your new master. Since you are accounted homely in the eyes of the court, it would be no surprise that I do not value you well enough to keep you when I am ordered away.¡±
Helena sniffed softly, her face pressed against my chest.
¡°I do not mean that you are ugly,¡± I said. ¡°Just that you were seen as such in court. You are lovely, from head to toe.¡± I kissed the top of her head, then bent down to scatter more kisses upon the rest of her, stopping only once I had, by virtue of persistence, wrested a cheerful giggle out of her. Her moods had been quite changeable lately, accompanied by rapid shifts in appetite¡ªat some times gripped by distaste for what had come up from the kitchens and at others interested in stealing every morsel of some particular food from my plate.
Having gotten one giggle, I picked her up. ¡°So. What do you say to my pretending to get rid of you?¡±
¡°As long as you don¡¯t really sell me off,¡± she said, a nervous frown again creasing her face. ¡°I do not like the idea of going anywhere near the slave market.¡±
¡°You are too precious,¡± I said, kissing her firmly on the lips. I adjusted my grip so that her legs rested in the crook of my elbow, turning my hand towards her body with open wiggling fingers. ¡°Now, will you take my word when I declare that you are a prized jewel I will not throw away, or must I tickle you until you cry mercy?¡±
She giggled and writhed before my fingers touched her, the idea of being tickled enough by itself to effect a reaction. ¡°No, no. I will take your word! Mercy!¡±
As I made my way across the gangway, my chest slung over my shoulder, Pasha Mustafa nodded in greeting.
¡°You are not bringing your leman along?¡± He quirked an eyebrow.
¡°Would that have been a good idea? I have been told women are poor luck on a ship.¡± I adjusted the heavy chest uncomfortably.
¡°Some say so, yes,¡± Pasha Mustafa said. ¡°But I have seen plenty of ships sail with a mainly female slave cargo without mishap. I think the much-told misfortune is related only to the working members of the crew of a ship. There are some inconveniences with such an approach, which are why I have not brought mine, but I am old enough that my blood burns less hotly¡ªat your age, with your first woman in hand, frankly, I expected you besotted to the point of inseparability. You certainly have spent enough time ensconced in that lighthouse.¡±
¡°She was pleasant enough,¡± I said with a cold expression. ¡°But aside from the reputation for ill fortune, I doubt her company would be worth the trouble of managing her affections and appetites aboard a warship full of envious sailors and soldiers who have no shipboard leman of their own, even a homely one. So, I sold her off¡ªI expect I can get a replacement later, easily enough.¡±
¡°A keen insight,¡± Pasha Mustafa said, frowning up at me with a concerned look, as if I had somehow disappointed him. ¡°Discipline on the sea is a different matter than on land, and while the men will tolerate special privileges for a pasha or a captain, your standing is lesser as far as they are concerned¡ªI planned to treat you as a junior officer, and the standing of a junior officer is not so great as to frighten off all challenges to your authority over your leman.¡±
¡°May I ask our destination?¡± I said. The weight of the chest was uncomfortable on my shoulder, and I shifted from foot to foot.
The pasha gave me a smile that did not reach his eyes. ¡°You may ask our destination¡ªbut we are at war and not yet cast off. The captain does not even know yet. Stow your chest in the fourth cabin to the right and then make your way to the engine room¡ªanyone you find playing at dice or cards along your way, tell them to get to work. A ship this size always has shirkers.¡±
Chapter 12: Steaming Away
¡°Anyone you find playing at dice or cards along your way, tell them to get to work. A ship this size always has shirkers.¡± Pasha Mustafa¡¯s smile did not reach his eyes.
I bobbed my head obediently but not deeply, as the weight of the chest made a bow impractical. ¡°Yes, Your Excellency.¡± Hastening away, I headed aft into the dark opening beneath the gun deck, opening the fourth door that I found on my right and pushing my chest in ahead of myself into the nook that I supposed counted as a cabin. It was long but narrow, feeling little larger than a closet, with the luxury of a small round window open to the air¡ªa porthole¡ªand a pair of canvas hammocks, one stowed in the left-hand corner next to the door and the other stowed in the right-hand corner next to the porthole, a pair of vacant hooks fixed into each wall halfway in between.
Whether or not I would have a bunkmate was an open question; since I had not brought Helena as a leman, the room was theoretically under capacity, though in such close quarters I expected that even Helena would quickly lose patience with me in spite of her usual fondness for me. The cabin was sparsely furnished with a hinged piece of wood secured to the wall with another pair of sliding brass bars, likely intended as a desk or table; a sturdy chest like the one I had brought could serve as a chair.
Still, it was luxury compared to being packed belowdecks, as there was at least a source of fresh air. The cover to the porthole was dangling open, a thick wooden plug attached to the wall with a short rope. A sliding brass bar mounted on the wall next to the opening would be used to fix the plug in place. When I poked my head out of the porthole, I could see at close hand the lead sheathing that protected the hull of the ship. As the cabin was below the bombard deck, the outer wall of the cabin was flush against the ship¡¯s hull, presenting a sheer vertical climb for would-be boarders interested in trying to contest control of the wheelboat¡¯s main artillery battery.
Having inspected the ship and the room, I turned my gaze to the city, hoping that I could see and recognize the roof of the little house I had gotten for Helena, formerly the residence of a fisherman (since deceased) and purchased from his sister, an elderly widow, on the condition that she could continue to live there. While I was not sure I had spotted the house, I did see a brown-haired figure standing on the docks and looking back at me, a hunchbacked figure in a drab dark cloak. I waved at her, and she waved back at me before scurrying away out of my sight.
Having given my goodbye to the only person in the city I felt true affection for, I stepped back from the porthole. It was time for me to see to my duties and prove myself to Pasha Mustafa. I had not been inside a steamer¡¯s engine room before, but I knew that heat in general and steam in particular rose, which suggested to me that the engine room would be at least partly below the axis of the singular great wheel aft of the ship. The engine room would be a deck or two lower and near the aft end of the ship. Thus oriented on first principles, I left my cabin, walking to the end of the corridor to where ladders granted access below or above.
Climbing down one level, I soon found a dice game in progress, several scruffy seamen huddled in a supply room lit by a caged sprite. Remembering Pasha Mustafa¡¯s order, I cleared my throat loudly and spoke. ¡°Get to work,¡± I said.
Sour looks turned my way. ¡°Who are you?¡± The man who spoke had a scar on his face that, though a truly ugly scar, nevertheless improved his appearance by the law of mathematical averaging. The other faces turned in my direction were less exceptional, though they all deviated from a noble appearance in a similar direction.
¡°What matters is that in saying that, I spoke with the voice of His Excellency Pasha Mustafa,¡± I said, thinking back to the way that Pasha Mustafa¡¯s smile had not reached his eyes. ¡°Not my own voice.¡±
¡°What¡¯s yer own voice say, then?¡± The second man to speak was the most handsome of the company, resembling a pinched weasel, but a healthy pinched weasel. ¡°Boat ain¡¯t started going anywhere yet.¡±
¡°I could perhaps drop a pair of knucklebones once or twice,¡± I said, affecting affability. ¡°Since Pasha Mustafa is still on deck.¡±
¡°Bid on in, then,¡± said the scar-faced man, gesturing at a tray resembling a boat with small numbered chambers. It was filled with small silver coins, most of them on the seven spot, though the slow rocking of the boat made stacking up a mast impractical.
Silently, I thanked the astrologer for his instruction, fishing three akcheh out of a pouch tucked inside of my doublet. ¡°I can¡¯t play for too long. A couple of rounds, maybe?¡± I said, showing the three coins in my hand before placing a coin on the seven spot by way of a late ante.
Unlawfully taken from Royal Road, this story should be reported if seen on Amazon.
The weasel passed me the dice. ¡°On with it,¡± he said.
I cast the dice, and they came up double ones. ¡°Ah, a pig,¡± I said, collecting the scattered coins out of the boat all around the mast. ¡°Lucky me.¡±
¡°Lucky indeed,¡± the scar-faced man said, picking up the dice. ¡°Come on, king me¡¡± The dice did not obey him, coming up five and one instead, and he laid a coin on the freshly emptied six spot.
The dice worked around to me again, and I rolled double threes, picking up the scar-faced man¡¯s coin from the six spot. The weasel gave me a curious look as the scar-faced man rolled a seven, making the mast richer. A few rolls later, the dice came back to me, and I held the dice up to speak without rolling. I could feel the weight of the iron cuffs around my wrists, concealed by the sleeves of my doublet, and was reminded that mystery was my ally. Common sailors would not know who I was, whether or not I had magic to go along with my noble bearing, or that I wore cuffs that would suck my magic out to turn it against me if I tried to use it.
¡°I have rolled twice¡ªa pig, then a six divided into double threes. Though I would love to give you the opportunity to take the handful of coins I have won back from me, it is time for this game to end. Shall I see if I can end it by rolling sixes doubled for a third double in a row, or would you rather divide the pot amongst yourselves evenly and get to your duty stations?¡± I tossed the dice in my hand a couple of times, as if feeling the weight of their luck. ¡°I¡¯ve been told my horoscope looks favorable for dicing this day.¡±
The weasel looked at me nervously before conferring with his comrades, a fierce whispered negotiation that passed quite quickly in what sounded like an Illyrian dialect, then held out his hand for the dice. ¡°Sounds like they need me in the engine room,¡± he said, grabbing what might have been his fair share out of the tray before shouldering past me.
From the frown on the scar-faced man¡¯s face as he began to count the remaining silver coins, he had doubts about the fairness of the sudden division of the pot, but as the engine room was also my eventual destination, I followed the weasel rather than linger to learn if the others felt short-changed. We traveled down another deck into the very bowels of the ship, hot and damp, the corridors and hatches uncomfortable for a man with my length of limb. Once I stepped inside the engine room itself, though, I was able to stand up straight and stretch my arms; the engine room had a high ceiling, spanning the full height of both lower decks.
¡°Mirko¡ªthere you are. I want the firebox scoured.¡± The chief engineer was a stout, brawny man who looked too thick to squeeze through the long, narrow aperture of the great firebox that sat beneath a row of boilers. ¡°It¡¯s rare we have it cool enough for a good scouring, and I doubt the pasha will give us long before he demands we set off. He must be still waiting for his astrologer and the princeling.¡±
The weasel¡ªwho I now knew was named Mirko¡ªsullenly took up a scouring brush in one hand and a polishing cloth with the other and crawled into the firebox. Indirectly named by the chief engineer, I did not speak, but I nevertheless responded by moving, clasping my hands behind my back.
¡°Who are you? Are you a wizard?¡± The chief engineer looked hopeful. ¡°Hopefully, you¡¯re a better one than Kemal; I don¡¯t think he is able to open the firebox¡¯s portal all the way. We haven¡¯t matched our design cruising speed in months, not without kicking in the auxiliaries and burning coal.¡±
¡°No,¡± I said, suddenly aware of the iron cuffs under my sleeves, cold against my skin. ¡°Pasha Mustafa sent me down here¡ªI am to act as a junior officer on this expedition.¡±
¡°Hm. Training, then. Well, stay out of the way and watch closely,¡± the chief engineer said.
This proved more difficult than I had expected. It was a crowded, dirty, and busy place, even if it had felt spacious with the high ceiling and was brightly lit with a perpetual light¡ªan extravagance, but an extravagance that would not put a stray open flame near coal dust¡ªand there was no wasted space. Although I did not participate in any of the scrubbing, cleaning, and tidying that the chief engineer felt was important to accomplish while the engines were cold in the hours before the ship launched, nor in the ritual to reactivate the firebox, nor in the loading of the auxiliary coal burners, I emerged from the engine room hours with stains of ash and coal on my clothes.
The astrologer met me on the gun deck as the ship steamed through the strait at a slow cruise, the auxiliary burners quiet and the land to either side looming as dark, threatening masses. Half a dozen galleys trailed in our wake under oar power, oarsmen straining to keep up with the relentless elemental power churning the paddlewheel. Our ultimate destination had still not been announced, and we had not launched until full dark. Instead of following the coastline as we exited the strait, we continued straight into open waters some distance before stopping, a beacon dangled off the aft end of the gun deck.
¡°Why are we stopping?¡± I asked. ¡°And where are we going?¡±
The astrologer shrugged. ¡°For the first¡ªprobably, it is time to start towing the galleys. The oarsmen will be tired by now, and we are out of easy sight of land. For the second¡ªthe stars make it clear enough we have gone north into the Axine Sea. So, what do you think?¡±
A rumble from below announced the firing of the auxiliary burners, and I could smell a whiff of coal smoke. Even towing the galleys, the steam cruiser could cross the Axine Sea in short order.
¡°We are striking at the Golden Empire, then, before the emperor receives the sultan¡¯s reply.¡± I looked expectantly at the astrologer, his face illuminated by the flickering beacon.
¡°I think Pasha Mustafa would say that we are the sultan¡¯s reply,¡± the astrologer said.
Chapter 13: Mail Service
¡°I think Pasha Mustafa would say that we are the sultan¡¯s reply,¡± the astrologer said.
Glancing back at the pair of galleys that had lined up to attach tow lines to either side of the rigid frame that held the axle of the steamer¡¯s paddlewheel and the other two pairs of galleys lining up behind them, I reflected for a brief moment on the fact that a diplomatic reply only required a single ship for transmission and that the steamer would be able to deliver any diplomatic missive more quickly if it was not engaged in towing.
¡°A forceful reply is intended, then.¡± I did not feel enthusiastic about the prospect of fighting and killing for the Sultanate, even if rising in the ranks of the Sultanate¡¯s military was my only obvious method of improving my future prospects. Nor did I have confidence that I would necessarily survive such service; soldiers have been known to die in an untimely manner in battles.
The astrologer nodded. ¡°That is the essence of our mission. The pasha will naturally have some latitude in where and how he chooses to apply force. The sultan is young, his attention is divided, and his orders reached the pasha indirectly, through the intermediary of the vizier.¡±
The astrologer¡¯s logic seemed sound to me. I could remember easily enough the diffused disarray of responsibility and obedience that had played out between Pasha Mustafa and Pasha Halil when the latter had been vizier and the former was delegated to organizing the ill-fated company of princes. The effective length of Mustafa¡¯s leash had, in the end, resulted in Helena entering my life, so I could not complain too strenuously about the consequences of Mustafa¡¯s interpretations; however, it was quite clear those orders had been stretched to include Radu and me in what was little better than a suicide mission.
After a long moment of silence between the two of us, during which I, deep in thought, said nothing in reply, the astrologer cleared his throat, holding up a folded packet of paper. ¡°I have the account of General Turhan¡¯s second contest against your father.¡±
¡°Thank you,¡± I said, bowing politely. ¡°I look forward to reading it.¡±
The ordinary speed of travel between the Strait of Constantinople and the Cimmerian Strait is about three weeks with decent winds because the normal route between the two sees about three hundred leagues
1 of coastline¡ªwell over a thousand miles. The deeper parts of the Axine Sea, like any great sea, are reputed to be the home of fantastical and dangerous monsters¡ªnot merely the ordinary dangers of sharks and mermaids, but leviathans, krakens, and serpents.
Indeed, the great purple leviathan that terrorized Constantinople in Justinian¡¯s time is said to have come from the hidden depths of the Axine Sea, stirred from his home by a greedy trader who wished to make a short trip directly between the two straits. A more mundane risk is getting lost or becalmed; navigation on the high seas is a slippery affair, at least if one does not have a skilled diviner on board.
Pasha Mustafa wished to arrive at his destination swiftly, directly, and without warning. He had brought the court¡¯s most skilled astrologer and was not concerned about the possibility of awakening a new purple leviathan with the rumbling of a steamship. Accordingly, he ordered us to take a direct route from strait to strait, a distance of perhaps as little as one hundred leagues. With a steam engine turning a powerful paddlewheel, we could traverse a league of open ocean per hour regardless of the state of wind or wave¡ªalthough, thanks to the burden of towing half a dozen galleys, generating sufficient force to overcome the resistance would require running the auxiliary burners constantly.
It is not customary in the Osman navy to run a steamship¡¯s complement in full-strength shifts to drive its engines at full flank power day and night¡ªa firebox-fueled nighttime cruising speed requires substantially less shoveling of coal¡ªbut Pasha Mustafa was insistent. After our first night of traveling, I slept half the morning, spent the day taking a redundant inventory of our supply of bombards, arquebuses, mech-portable field guns, and associated powder and munitions¡ªthen had a shift supervising the engine room, after which I staggered wearily to my cabin.
I stank of coal dust and ash. A quick tap of a phoenix stone and I had lit my lamp; then I barred the door for privacy, stripped my clothes, and opened the porthole with the intention of shaking my clothing out so that it would not be deeply stained and dingy.
¡°That coal dust gets everywhere,¡± I muttered angrily as I looked down at my bare body, seeing streaks of black and gray. ¡°I need a proper bath.¡±
I grabbed my hose and stuck my arm out of the porthole, shaking vigorously in the night air to try to get the worst of it out. Then, suddenly, there was the sound of a soprano voice from outside the ship.
¡°Nice hose,¡± the voice said. ¡°Have you also nice legs to suit?¡±
Startled, I let go of the hose, then stuck my head out of the porthole. Below, I could see a woman¡¯s head bobbing in the water, her hand holding onto my hose as she cut through the water, easily keeping up with the ship.
¡°I like to think so,¡± I replied, the vanity of youth surfacing without deliberate thought.
Reading on this site? This novel is published elsewhere. Support the author by seeking out the original.
The smile that split her face was wide enough that I could see her pearl-white teeth gleam by moonlight, and she wiggled to bring her chest out of the surface, giving me a kindly complete view of feminine attributes that had been previously concealed beneath the dark nighttime waters of the Axine Sea. I briefly saw the tip of an inhuman tail breach the water behind her, fluttering quickly.
¡°Come on down and I¡¯ll give them back to you,¡± said the mermaid playfully.
¡°I can hardly fit myself through the porthole,¡± I said. ¡°Nor would I have such an easy time climbing back up. Please toss them back up.¡±
The mermaid sighed, the deep breath causing her chest to heave in a fashion that tended to draw attention away from her face. ¡°Surely you could come for a swim? You did say you needed a proper bath.¡±
¡°No,¡± I said firmly. ¡°I¡¯m not going swimming.¡± While I could not deny there was a certain instinctive appeal, swimming with iron weights around my wrists enchanted to provide me with sudden bouts of weakness if I lost control of my magic seemed a very bad idea. ¡°You¡¯re very lovely, but¡¡±
For a long moment, I paused in thought.
¡°But?¡± The mermaid prompted. ¡°Do you not know how to swim?¡±
I shook my head, seizing on the best excuse I could come up with. ¡°But without my hose, I cannot leave my cabin¡ªI will be embarrassed.¡±
¡°Are your legs so skinny and bony that the other sailors will make fun of you?¡± The mermaid¡¯s mouth screwed sideways with visible distaste.
¡°No!¡± My pride answered before I had a chance to think. Even though the woman I was speaking with was not entirely human, I felt the need to impress her in proportion to her beauty, which was considerable. ¡°I¡ um¡ I have mighty thews, but I do not want to make the other sailors feel bad about how inadequate their own legs are in comparison. My legs must be dressed in hose to avoid jealousy from my fellow sailors. Exposing them would be immodest, and modesty is a virtue.¡±
¡°Oh,¡± she said, licking her lips. ¡°And if I toss the hose up, you will come swim with me? I mean, do you promise to swim with me by¡¡± She hesitated, glancing around at the ship. ¡°By the esteem in which you hold the prophet sacred to the great Osman sultans?¡±
¡°I would rather swim with you than worship the prophet sacred to the Osman sultans,¡± I said, and she flung the hose up at me before I had finished speaking. Catching in my extended arm the wad of soggy fabric, I shook my head. ¡°The latter I will never do, not in a hundred years. You are lovely¡ªbut I shall not swim with you tonight.¡±
The mermaid frowned. ¡°But you are on an Osman ship. You do not worship their prophet?¡±
Two other heads popped out of the water behind her, dark hair flowing in the water behind them as they, too, kept an easy pace alongside the moving steamer that few human swimmers could match. The one on the left breached the water to expose her own chest before she spoke, framed by glorious long tresses that covered her shoulders and trailed behind her in the water. ¡°We sisters of the water are so lonely for men, so far from the land. A man like you with mighty thews could satisfy all three of us all by himself, I am sure. Don¡¯t you want to come for a swim?¡±
I shook my head firmly. ¡°No.¡±
Shutting the porthole to end the increasingly awkward conversation, I hung the hose out to dry over the spare hammock, put out the lamp, and went to sleep in my hammock.
¡°And that¡¯s how Ladon got the scar on his face,¡± Mirko said, his face looking even more like a weasel than usual.
The young janissary sitting directly across from him looked over at the scar-faced man, winced, and then spoke. ¡°That must have hurt.¡±
The scar-faced man¡ªLadon¡ªglanced over at his friend, biting his lip before shrugging wordlessly.
¡°He doesn¡¯t like to talk about it,¡± Mirko added hastily. ¡°Sorry for bringing up the bad memories, Ladon, but I had to let the landsmen know what kind of dangers haunt the center of the Axine Sea this far from land. Not just sharks¡ªnot just purple leviathans¡ªbut serpents and krakens!¡±
¡°Krakens, too?¡± The janissary¡¯s eyes widened; so did the eyes of his comrades sitting to either side.
¡°And mermaids,¡± I interjected.
Mirko rolled his eyes. ¡°Don¡¯t listen to him; he¡¯s new¡ªthere are no such things as mermaids. I¡¯ve sailed the seven seas and seen all kinds of things, but never a mermaid.¡±
¡°I met three of them last night,¡± I said. ¡°Quite friendly and eager for company. They wanted to go for a swim.¡±
Mirko just rolled his eyes. ¡°Liar,¡± he said. ¡°You¡¯ve not seen a mermaid, much less three of them¡ªI¡¯ve never seen a mermaid.¡±
¡°You¡¯re just jealous,¡± I said. ¡°They don¡¯t like men with skinny legs. Probably took one look at you when you were on deck and dove back down. When it was just me sticking my head out of the porthole, though, then they were ready to talk.¡±
Ladon rubbed his muscular thighs unconsciously. ¡°Were they pretty?¡±
Mirko let out an exasperated sigh as he shook his head.
¡°Very pretty,¡± I said. ¡°Faces like angels.¡± I made a cupping gesture in front of my chest, my intent directed as much at antagonizing Mirko as answering the question. ¡°And ample assets. But you¡¯ll have to leave Mirko behind if you want to talk to them¡ªclearly they¡¯d rather avoid him, since he¡¯s been everywhere without seeing them.¡±
Ladon nodded as Mirko rolled his eyes.
¡°Well,¡± I said. ¡°It¡¯s time for Mirko and me to report to the engine room for the next shift. No need for us to waste more of your time arguing over mermaids.¡±
That third night was the last either of us saw of Ladon. On the fourth night, Mirko refused to talk with me at all, carrying out my orders in the engine room with sullen silence; the fifth night I was off shift and allowed time to rest, but then land was sighted, a piece of the Taurican coastline a little bit to the west of the Cimmerian Strait, and there was an early wake-up call.
It was time for us to deliver the sultan¡¯s reply to the Golden Emperor.
1Translator¡¯s note: The word used here literally means ¡°cord¡± rather than ¡°league,¡± but to avoid confusion in this Loegrian translation, I have chosen to translate to a Loegrian unit of crudely comparable length to avoid confusion with the well-known customary Loegrian unit corresponding to the standard length of a surveyor¡¯s cord, i.e., one eightieth of a mile.
Chapter 14: A Straitened Reply
It was time for us to deliver the sultan¡¯s reply to the Golden Emperor.
As we approached the Taurican coast, all lights were shuttered or brought below decks. The engine of the steamship was shut down, and the men cautioned against talking above a whisper. The tow cables were reversed, with the galleys full of untimely rousted but well-rested oarsmen towing the steamship with its cold heavy boilers. To the aft, the paddlewheel turned idly, pushed by the water instead of pushing it.
I stood high on the gun deck, as it afforded the best view short of climbing the stacks. With my night vision undimmed by lamp or lantern, I could even dimly see shapes bobbing in the water behind the ship that might have been a familiar trio of mermaids.
Dark cliffs loomed above the crashing waves as the Osman force landed. The galleys beached and unloaded first; of the first wave of men, half advanced up the beach and the other half stayed in place. It took significant and complex work to unload the chase bombards from the galleys; other men sloshed back and forth through the waves to help with lowering cargo from the steamship and guiding or dragging it to shore. The latter included oxen teams and carts, several dozen horses, and the pasha¡¯s contingent of mechs¡ªall had been kept aboard the steamship, as trying to manage one on the deck of a mere galley would have been unwise.
The mechs were the most difficult to unload successfully. Oxen can swim, in a pinch, and carts generally mostly float. Mechs, however, generally have negative buoyancy¡ªenough to sink a cart if they were lowered on top of one, and indeed enough that even walking through sand or mud can be difficult. Each one needed its boilers stoked before being lowered into the sloshing waves with wide sand shoes attached, and the elemental spirits within were not accustomed to the kind of slow, clumsy waddle needed to make it onto land. One was dropped when a worn rope snapped, and another tripped on its own sand shoes, landing in the waves.
The pasha himself was lowered down into the water off the side of the steamship in a small boat, which was rowed until it grounded on the beach. I accompanied the pasha. No sooner were we in the water than I took off my boots, holding them up in my hands, which earned me some strange looks from my fellow passengers. When we grounded, I hopped out of the boat. Coarse wet sand sank beneath my feet as I walked up the beach.
¡°You¡¯ll have sandy toes,¡± one of my fellow junior officers muttered, just quietly enough not to be easily overheard. His name was Mevlana; he had a minor knack for fire magic and noble enough breeding that he would have been an officer even if he had no magic. His hopes for glory had been lowered on discovering that he was only the third-best fire mage in the pasha¡¯s force, and he had been engaged in earnest prayer and fasting in the hopes that a dose of piety would improve his miraculous ability to command fire and elemental spirits, which was a divine blessing also shared by his father, brother, uncle, and grandfather.
¡°Better than wet boots,¡± I replied with a friendly grin. I did not hate Mevlana; in spite of our many differences, I felt an odd measure of kinship with him that came to the fore when he worked with fire.
Mevlana did not return my grin. Instead, he snorted with the conspicuous contempt due to a fellow officer who was credited with neither piety nor magic nor family connections within the inner circles of the Sultanate¡ªand with all the sea-wise experience expected of a cavalry officer who had spent the first three days of the voyage sick from the motion of the waves.
My feet were still squishing through wetted sand when there was a great crash. A large wave had knocked over a mech, its boiler suddenly chilled and guttering with a hiss of steam just audible over the frothing water shooting up the beach at us. We all broke into a quick jog, but the wave still caught us, splashing all the way up to my knees.
As the water drew back, Pasha Mustafa turned, squinting at the moonlit mass of metal being splashed by waves, his shoes squirting water out of their seams.
¡°That¡¯s a third one down. We will have to leave them behind at first and get them caught up later,¡± Pasha Mustafa said, counting carts and coming to a decision. ¡°The bombards are a higher priority for the oxen. Mevlana¡ªyou will take two squads to get the soaked mechs ashore, dried out, and restarted, and catch up when you can. The rest of you will tell the men to get ready for a double-time march lasting through dawn. Arquebuses are to be carried unloaded; we do not want to wake the city with a misfire if it sleeps.¡±
¡°But surely, the steamship sailors could¡ª¡± Mevlana looked unhappy with his assignment.
Pasha Mustafa shook his head. ¡°They have another part to play soon enough. Be off with you.¡± As the young officer jogged off to gather men, the pasha continued, speaking to the rest of us. ¡°The steamship¡¯s gun deck is a superior firing platform, not that we have enough oxen and carts to unload its battery in any case. But you do not need to know the details of what the steamship shall do¡ªwhat you do need to know to direct our forces, though, is what we are doing here on Taurica. I have been remiss in not explaining earlier, and I am afraid I must be brief.¡±
As he continued, the astrologer nodded along knowingly, having heard it all before; the others looked intent and curious.
¡°The heart of the Golden Empire is Cimmeria¡ªthat is where the capital lies,¡± Pasha Mustafa said. ¡°Water trade rules every nation. If we strike here, we can cut off Cimmeria from nine parts out of ten of its trade with the wider world outside the Empire, throttle even some of its commerce with Ruthenia, and prevent them from sending an army anywhere quickly.¡±
¡°What of Koschei¡¯s iron roads?¡± This was another young officer, one named Iskender (or Alexander if one addressed him in his mother¡¯s tongue), a fighting thaumaturge who had a mid-length harquebus, a pair of light pistols with flared muzzles for easy handling of load, and a bandolier of metal cartridges alternating between large and small, brass with a silver base.
Pasha Mustafa shook his head. ¡°Koschei¡¯s so-called great iron roads are a curiosity and an extravagance, mimicry of the Gothic Empire¡¯s shorter iron roads without understanding. Not a carriage can ride an iron road but the one made especially for it, and the longer it is, the less frequently that lone carriage will reach any one place and the more easily it will get stuck somewhere far from repair or replacement. All the more often if the governor of an outlying province wishes an excuse to delay sending taxes or tributes. No¡ªtrade goods and troops cannot possibly travel that way quickly and in quantity in the way that they do by ship.¡±
Royal Road is the home of this novel. Visit there to read the original and support the author.
Wanting to seem intelligent even if I knew little about railroads¡ªat the time, I had heard of them only as iron roads and had implausibly imagined that they were paved with flat iron sheets¡ªI nodded enthusiastically.
¡°You see? The Dragon¡¯s son learned about such things from his father, who was raised in the Gothic court around the time of the construction of their first iron road.¡± Pasha Mustafa smiled. ¡°While Koschei¡¯s high officials can travel in style in their little steam carriages, the fastest route of commerce between Ruthenia and Cimmeria is the coastwise trade. And as Taurica is not quite an island, and the Putrid Sea not at all navigable, the coastwise trade all passes around Taurica and through this strait, flanked by Pantikapaion and Hermonassa. It is narrow enough to be commanded by bombards from either side. We shall take Pantikapaion and thereby command the strait. Any questions?¡±
¡°Do we even have supply sufficient for a siege?¡± The question seemed impertinent to me, but it came from Bey Ishak, who¡ªbeing well respected, of high rank, and therefore in command of the landed force once Pasha Mustafa returned to the steamship¡ªhad to be answered.
¡°Bey Ishak, I have faith in your ability to avoid a siege of any real length,¡± Pasha Mustafa said, his words revealing his intention to return to the ship. ¡°Pantikapaion¡¯s walls were not built on a foundation of wards, like Troy¡ªnor have they been rebuilt since before the invention of the bombard,¡± Pasha Mustafa said. ¡°Indeed, I suspect the imperial governor stationed in Hermonassa would see a substantial increase in their fortifications as a threat to secure the Greek cities¡¯ present factual independence from the Golden Empire. You may scrounge the countryside for requisition for a few days if you find yourself required to reduce their land-facing walls, but it should not take longer than that.¡±
The pasha then gave us detailed orders of movement. We would march overland double-time to Pantikapaion while the ships¡ªmanned by barely more than skeleton crews¡ªsailed away under the pasha¡¯s personal command to execute the rest of his plan, which he was loath to disclose.
Due perhaps to the fact that I had the sand dusted off my feet and my boots back on before the rest of the pasha¡¯s hand-picked officers, I was attached to a squad that was to be sent in the vanguard of the force, a group of old-fashioned cavalrymen from the east with bows and lances. I would say I was placed in command of it, but in truth, my responsibility exceeded my actual authority. The men only answered to their bannerman, and their bannerman took my orders as suggestions.
For example, several, including their bannerman, had pistols, yet they laughed when I relayed the pasha¡¯s demand that firearms be carried unloaded while traveling through the dark of night. Rather than insist in the face of that contempt and look all the more the fool when they denied me a second time, I shrugged, loaded my own pistols, and then sealed them with wax plugs to ensure the ball and shot would not fall out if they were jostled during the ride.
¡°Very well. I suppose it is practical,¡± I said. ¡°But I will want a bow to loose arrows from in case we come into trouble that can be handled more quietly¡ªwill one of you lend me his spare?¡±
¡°You have already armed yourself well enough against the pasha¡¯s orders,¡± said the bannerman in his thick eastern accent, and the men laughed. ¡°You have more gun than any of us.¡±
This was an arguable claim; the bannerman had a brace of four pistols and one of the other men had three, while I had only two. However, my pistols were double-barreled beauties from a very good gunsmith, quietly provided by the astrologer¡ªlikely, therefore, indirectly by the pasha and at his order. If ¡°more gun¡± were to be calculated as an amorphous quantity of firepower linked to phoenix stones, metal tubes, powder, and shot, then perhaps I did indeed have ¡°more gun¡± than any of the rest of them.
¡°Very well,¡± I said. ¡°I shall fire, then, if I need to fight. But let no man fire before me¡ªif he does, I shall surely be obliged to fire after him in order to silence the pasha¡¯s complaint.¡±
Chapter 15: Coordination
¡°Very well,¡± I said. ¡°I shall fire, then, if I need to fight. But let no man fire before me¡ªif he does, I shall surely be obliged to fire after him in order to silence the pasha¡¯s complaint.¡±
The bannerman¡¯s confident grin wavered for a moment. ¡°Have no worry, young lord; we are all able enough with bow and lance. My brother can loose a single arrow to down a running stag by moonlight from a hundred paces.¡±
Being inappropriately armed for silent combat beyond sword¡¯s reach, I hung back to the rear of the formation as we spread out in advance of oxen and infantrymen. In a well-practiced routine, the men rode out ahead by pairs and trios, coming back into view to wave a light-colored flag along the best route, returning to report if they found something of particular interest, such as a farmhouse, a stream, or a ditch that might present a hazard in the dark. My night vision was sorely tested in the period between moonset and growing false dawn, for no man can see well or far by starlight alone. The spyglass tucked into my pocket was useless for addressing the lack of light.
That dark starlight stretch of our journey was nearly silent, the exception being a brief and unfortunate encounter between a trio of my soldiers and a wakeful farmer whose fate and family I would prefer not to discuss in any great detail. No guns were fired, and as the wife¡¯s screams were both muffled and brief, I could not say that there had been as much noise as a gunshot. Once I arrived, though, I wished I had been given such an excuse to prove I had made my threatening statement in earnest. While a confessor later assured me that I was responsible only by negligence rather than malice, sins of omission rather than commission, I felt the need to perform substantial penance.
In the dark, shrouded shadow of the deepest dark of night, though, I did nothing but give the scene a quick glance, my hands briefly touching the shield hanging from my saddle and the handle of one of my pistols. Silently, I was glad I could not see as well as I had during the assault through the streets of Constantinople, and glad also for the darkness.
Dawn found me on the peak of a hill southwest of Pantikapaion, my squad waiting on the lee side of the hill as I lay in the grass and watched the city below. With the light of the dawn, naturally, there followed the opening of the gates for daily business. To the east, I could hear a rumble of thunder, a plume of black smoke rising into view moments later. A few minutes later, a caique came into view, its sails spread wide to catch the hands of the generously swift sirocco that had rescued it from the hidden source of both smoke and thunder, turning so sharply that it lost several baskets of fish off the side as the helmsman forced the rudder into motion with fear-fueled strength.
It was not much later that the paddlewheel steamship came into view, threatening a sparsely populated harbor with the weapons on its central elevated gundeck. The timing of the attack meant that most fishermen were out of harbor in their best fishing spots¡ªas the light of the rising sun stirs the fish into hunger, only the laziest of fishermen will wait until dawn to launch their boats. The largest ships in the harbor were a pair of galliots; had they been ready to set out and rushed past the steamship in different directions, one might have escaped.
One early cannon shot sounded from atop the walls, the ball falling well short of the steamship. Men swarmed towards and up the eastern wall of the city as bells rang, the city moving into a state of alarm. Carts moved through the streets of the city with urgency, bringing precious powder supplies from central storage to the eastern wall. Then the moment I had been waiting for came: Men on fast horses riding out of the city, likely messengers. Two headed west on the road to Theosodia, and another two followed the coastal road in the direction of Nymphaion, either scouts or messengers. We could not conceal long the fact of the presence of an Osman force attacking Pantikapaion, but we could hope to delay any messages begging for the assistance of the city¡¯s neighbors.
¡°You three¡ªtake the western road,¡± I said, pointing at a trio of my soldiers whose names I did not yet know. The riders headed in that direction would likely find themselves trapped by Bey Ishak and the rest of the army, but a lone rider can sometimes evade an entire army if he sees it well enough in advance. ¡°Everyone else except for you two¡ªsouth.¡±
The two men I excepted were the bannerman and his younger brother. As I mounted my horse, the bannerman spoke to question my decision. ¡°What do we do, watch you and play dice?¡±
You might be reading a pirated copy. Look for the official release to support the author.
¡°Watch for birds,¡± I said, pointing back at the city. ¡°They may send a pigeon as well, and you said your brother was the best archer. And you have the best eyes.¡±
I drew one double-barreled pistol, pointing the muzzle to the sky before pulling the wax plugs off in case a ball had come loose from the wadding and dropped. Then I strapped my shield to my left arm and headed north to help intercept the men traveling west from the city. Three men were not many to catch two, even with an army on the opposite side. However, more importantly, I, as a junior officer, had run out of orders to follow and give, and I would rather have my next orders straight from Bey Ishak¡¯s mouth than relayed through a messenger.
After all, matters had not gone to plan. Bey Ishak and the main force were late. Pasha Mustafa¡¯s plan had called for him to arrive with the sunrise, taking advantage of the cover of darkness to set up bombards within range of the city before the city¡¯s own artillerists could strike with whatever cannon they had. I had not known the pasha¡¯s plans for the use of his steamship, but I assumed the plan was to press the city on both sides at once to overwhelm its morale and force a sudden surrender. It was a clever plan, but with no way to communicate, there had been no way to coordinate adjustments to the schedule. The six great naval bombards that had been mounted as chase weapons in our galleys were very heavy; my guess was that they had proven more difficult to manage than Pasha Mustafa had expected when he drew up his marching orders for Bey Ishak.
When the westbound messengers veered north to avoid the riders who had come out from concealment behind the hill, I did not follow in the wake of my men northwards to chase them; instead, I turned west, riding along the road. If their destination was Theodosia, they would wish to return to the road sooner or later, and I would find Bey Ishak all the more quickly along the road.
¡°Where are the rest of your men?¡± Bey Ishak had a worried look on his face. ¡°Have they all been lost?¡± He was riding in the vanguard of the army, staying ahead of the cloud of choking dust kicked up by a thousand men.
¡°None had been lost when I left them¡ªthey are scattered chasing down enemy riders,¡± I said. ¡°You did say to hunt down enemy scouts, though I suspect them messengers instead.¡±
Bey Ishak nodded. ¡°As useful,¡± he said. ¡°Though there will be no surprising the city. I have heard cannonfire already¡ªthey must be testing their ranges.¡±
I glanced back. ¡°We are not very far¡ªone more row of hills and you will see it. As far as the cannonfire goes, the pasha engaged with the steamship. He is holding the harbor closed.¡±
More cannonfire rumbled, a call and a response followed by a regular successive rumbling.
¡°Battle must be joined already¡ªand without me,¡± Bey Ishak said, shaking his head. He turned to shout behind him. ¡°Step lively, men, we are nearly there!¡± Waving his arm over his head, he spurred his horse forward.
I followed, the two of us drawing ahead of the army along with another officer, Bey Ishak¡¯s aide, who was also mounted. At a canter, we wound around the next hill very shortly, setting eyes on the city. In the distance, beyond the city, I could see the column of smoke that marked the position of the steamship, a slanted column indicating movement and maneuver.
Bey Ishak slowed, squinting. ¡°What is going on?¡±
¡°This way to see better, my lord,¡± I said, pointing up at the hill where I had lain. There was another crack of thunder from a bombard, and then a louder and deeper explosion two seconds later. ¡°There is something going on in the harbor.¡±
Putting action to words, I was first up the hill, rejoining the bannerman and his brother, the precious spyglass put to my eye to make out what detail I could. From there, I could see the paddlewheel of the ship churning as it tried to maneuver. A trio of nimble galleys had come from somewhere, presumably the other side of the strait. The remnants of a fourth ship of some kind, less nimble, floated in scorched pieces, casualty of the greater explosion I had heard¡ªlikely its powder stores had been set alight, whether by misfortunate accident of its crew or by the work of an opposing gun or fire mage. As the bey joined me on the hill, his own spyglass clutched in one hand, one galley sent forth a volley of mortar fire from amidships, three shots leading to two explosions on the low elongated foredeck of the steamship, the third shell being either a dud or a clean miss into the water.
¡°Hermonassa has already sent aid.¡± Bey Ishak shook his head. ¡°The Golden Empire is already in the fight. If they can land soldiers from Hermonassa, we shall be outnumbered quite badly. This could not have gone worse.¡±
The bannerman and his brother nodded in agreement as a flock of birds flew overhead¡ªpigeons. I eyed them suspiciously. I did not think trained messenger pigeons would be sent in a great flock together, but I was ready to practice my authority. ¡°Bannerman, did I not tell you to watch for birds?¡±
The bannerman looked over at the retreating flock, then loosed an arrow in their direction. It flew in a high curved arc, passing some twenty or thirty yards beneath the flock as it dropped. ¡°My apologies, young lord,¡± he said, nodding deeply to me and then the bey in a gesture that might have been a display of respect.
Bey Ishak ignored the exchange, his gaze instead fixed on the steamship as it moved forward in a slowly turning arc and crunched into a galley diagonally. A pair of men on the steamship¡¯s deck maneuvered a thin tube around on its prow-mounted swivel, directing liquid fire down at the wrecked vessel below to deter boarders. Liquid fire was a secret alchemical art made famous by the Greeks that now, along with Constantinople, belonged to the Sultanate. Then a man standing in the forecastle of one of the other two galleys flared with brilliant light, a line that connected him and a copper tank connected to the distant fire tube, ending in a fiery explosion of the reservoir of the fire projector.
Thus, the steamship¡¯s nose was on fire as its paddlewheel began to churn in the opposite direction, its battery of bombards firing in an irregular sequence. One of the galleys shuddered partway through the volley, slewing sideways as oars splintered and then starting to slowly roll due to the great hole opened in its side. The last galley turned about, opening its sails to catch the sirocco and flee north, leaving three wrecks behind and countless little bobbing dots in the water, a mixture of flotsam and swimming crewmen that was indistinguishable to me at such a distance.
The steamship, turning as best as it could, grounded itself at the end of the thin spit of land that blocked most of the southern entrance to the strait, the paddlewheel coming to an abrupt halt as it stuck into mud or sand. The sudden shock had the effect of sending flaming debris sliding up the foredeck and then back down as the ship¡¯s rear end had become elevated. From the vigorous thrashing movements seen within the fire as it danced upon the water, there must have been still-living crewmen entangled with the mess of debris and liquid fire that had been swept off the prow.
A set of three little dots in a triangular formation broke the surface of the Axine Sea just south of the strait, then began moving rapidly north before submerging below the surface. A large mottled shadow like that of a great school of fish followed behind in the bright shallow waters of the strait. Not for the first time, I wished I had an eagle¡¯s eyes to see more clearly what was taking place so far away¡ªeven with a spyglass in hand, men were little more than dots.
Interlude III: A Lost Battle
¡°Lieutenant Ognyan Spitignov reporting for duty, sir.¡±
Major Iakov Maksimov Tsarevich of the House of the Sixth Heir-Son (albeit in a collateral line quite far from its line of inheritance), commandant of Hermonassa¡¯s garrison, stared at the paper on his desk as if he had not just finished reading it and as if it were infinitely more important than the owner of the clear tenor voice that had just spoken. After a good ten heartbeats of staring at the line giving the number of turnips that had spoiled in storage the previous month (eighty-two, although a suspicious smudge suggested it might have been originally written down as eighty-one), Major Iakov looked up.
And up.
He recognized the style of uniform¡ªit looked like the mass-produced kit produced by Khoryvsk¡¯s imperial academy for its cadets¡ªbut he hadn¡¯t known they came in quite that size, and surely a custom-made uniform would have been tailored to be more stylish and flattering. The new officer¡¯s head brushed the doorframe, and so did his shoulders. Granted, it was not an exceptionally tall or wide door, but still, that made him the third or fourth tallest man in the garrison and the second widest, just behind the head cook. A thin scraggle of hair on the lieutenant¡¯s chubby chin¡ªrounded but not doubled¡ªpromised the eventual growth of a real beard and offered the disquieting possibility that the youth had not finished growing the rest of his body to full size.
For a moment, the major found himself wondering if his new officer could eat eighty-two turnips in one sitting, then he pushed the intrusive thought aside. ¡°Welcome to Hermonassa, kid,¡± he said. ¡°I have your file somewhere, but I haven¡¯t had a chance to look at it. Matters are always busy around here. Which one are you? I was supposed to get three new officers on the next packet.¡±
The large, young man fished in his shirt pocket, unfolding a crumpled and stained envelope. ¡°They sent it with me,¡± he said, holding it. ¡°You were supposed to get a different cadet¡ªer, lieutenant. I was available as a replacement to fill the gap.¡±
¡°Who did you replace?¡± The major frowned. He¡¯d been expecting two Ruthenian lieutenants and a Khazar banneret, all three fresh out of Tanais¡¯s imperial academy, including a warding specialist, an elemental war mage rated proficient with both spirit command and offensive spellwork, and a thaumaturge cross-trained as a mechanic.
¡°All of them, sir.¡± The lieutenant clasped his hands behind his back.
¡°I¡¯ve been shortchanged again. Someday, they¡¯ll run a spur line from the capital down this way. We won¡¯t have to shuttle troops back and forth by ship, and they won¡¯t be able to keep using divination of poor weather as an excuse to keep postponing the packets.¡± The major¡¯s nose wrinkled as he reached out to take the envelope, detecting an unpleasant scent as he leaned closer to the large, young man. It was marked confidential. Somehow, though, in spite of the physical the file had been through, the wax seal was still intact and attached. ¡°You had your own confidential file in hand and didn¡¯t look at it?¡±
¡°Of course not, sir,¡± the lieutenant said. ¡°That would be against the rules.¡±
The major broke the seal on the ill-treated envelope, unfolding the rumpled and stained contents and smoothing them on his desk to read. The first page was standard nonsense¡ªage (older than expected from the kid¡¯s babyfaced appearance), height, weight, rank, date of commission into service (two years ago), prior postings (directly into the capital¡¯s reserves rather than into active service¡ªthat explained why he was still calling himself a cadet), physical fitness evaluation (surprisingly good, considering the kid¡¯s apparent weight), and any notable earned merits or demerits in service (none).
The second page was an academy record, which was more interesting. Imperial scholarship¡ªmeaning no family of note¡ªand an extended course of study that had stretched to seven years, based on truly remarkable magical aptitudes. They had graded him at journeyman competence in the command of elemental spirits within the first two years of its program and graduated him with comparable marks in offensive spellwork, defensive enchantments, and even thaumaturgy. In other words, a star prospect, other than the lack of family wealth or connections.
Hermonassa was on the periphery of the Golden Empire, an outpost of sophisticated civilization located on the outskirts of the wild Caucasus region. Unless one was interested in taking sides in local sheep-rustling raids or bride-rustling raids, there was not very much to do, and the city was mainly populated by Khazars, the eponymous inhabitants of the westernmost of the Undying Emperor¡¯s three kingdoms. Ognyan was an unusual name, but it was not a Khazar name. Why would a promising young war mage with that much magical talent be sent to Hermonassa?
Ognyan was carefully folding his clothing when the bells started ringing. Back in Tanais, when he¡¯d been given the assignment, he¡¯d been told that Hermonassa was too large to face any real threat from pirates and too well-fortified to be threatened by Circassian raiders. The true threats were revolt from the peasantry, rebellion from the nobility, or¡ªworse¡ªboth combined.
After losing their Tanais palace, the House of the Sixth Heir-Son¡¯s presence in the imperial capital had become more limited, and they had begun to invest more heavily in the south. The recent engagement of one of their more prominent daughters to Banneret Iosef ben Bulan had attracted the quiet attention of the Ministry of Internal Affairs. The House of the Sixth Heir-Son had a wealth of daughters in its last two generations, so engagement to a talented young Khazar mage freshly graduated from the Tanais¡¯s imperial military academy was not, by itself, unusual¡ªbut it had been the third such engagement in the space of less than two years, and it was not the only house of imperial nobility that had begun to take on a regional character.
Equally suspicious was the fact that Major Iakov Maksimov, in three years at his post, had never failed to request specific junior officers as replacements for those rotating out. Hence the last-minute change in orders sending the junior officers to Tyras with Lieutenant Ognyan Spitignov sent in his place to Hermonassa.
Personally, Ognyan would have preferred to go to Tyras himself¡ªbut even the mere possibility of treachery in the empire¡¯s underbelly needed to be taken as seriously as guaranteed conflict beyond the Golden Empire¡¯s borders. Hermonassa was too important as a junction of control over strait traffic, and the political maneuvers that had displaced the House of the Sixth Heir-Son from imperial favor also placed in question that house¡¯s loyalty. His deployment served two purposes¡ªone was to slow the growth of the noble house¡¯s network of loyal affiliates in the city, and the other was to provide a reliable assessment of the risk of rebellion.
Ognyan set the fully folded shirt in its place in a drawer, then quickly but methodically donned his armor. His sword belt went on over that, and the utility belt next, a dozen useful little tools counterbalancing the heavy blade. There was a chance that his arrival had been correctly interpreted as a sign of interest by the Ministry of Internal Affairs and precipitated a rebellion, advancing a traitorous timeline of planned rebellion. With Ognyan¡¯s level of proficiency in the command of elemental spirits, the traitors might feel compelled to act while they still had full control over the garrison¡¯s mech complement.
Standing on top of a battlement of the walls west of Hermonassa¡¯s harbor next to his commanding officer, Lieutenant Ognyan Spitignov stared at the unfamiliar craft in the distance, magnified and slightly distorted by the transparent orb in his hand. The wheel slowly turning at its rear and the black smoke pouring from its twin towers told him that it was a steamship; the comparative size and rippling wake of the fishing boat ahead of it told him that it was vastly larger and faster than the paddlewheel river barges he had sometimes seen plying the great rivers of the Golden Empire.
¡°What the devil are they doing attacking Pantikapaion? It is not as if we are at war with the Sultanate,¡± the major muttered under his breath.
Ognyan ignored the question. While he knew that answering the question of a superior officer was generally appropriate, he also knew that his superior officer was not one to be trusted with sensitive facts about the troops that, if all was proceeding according to schedule, were already marching west from Tyras. Additionally, he knew from his briefings that it generally took ships and news three weeks to transit the Axine Sea. Simple mathematics dictated that not enough time had passed for the sultan¡¯s attack to be a response to the surprise invasion of Wallachia.
The story has been taken without consent; if you see it on Amazon, report the incident.
Not unless the sultan had a spy with a magic mirror and access to the Ministry of War¡¯s inner circles. So, it could be a response, but if it was, it was one very swiftly and decisively launched by an enemy with dangerous levels of access within the Golden Empire.
¡°Sir, I would gladly volunteer to direct mechs in a boarding action against the enemy.¡± Ognyan looked down at his superior officer, wondering about the man¡¯s true allegiances.
¡°That won¡¯t be necessary,¡± Major Iakov said. ¡°It would be extremely ill-advised to try to use mechs in a boarding action¡ªnot that you have any familiarity with our stable of spirits yet. This is not an academy exercise.¡±
¡°Sir¡ªare you proposing that we simply allow the Sultanate¡¯s warship to command the strait?¡± Ognyan¡¯s voice took on a sharp edge. A traitor could act very effectively by refusing to act.
¡°Of course not¡ªI have sent orders to commandeer every capable fighting ship to send them packing.¡± The major lowered his spyglass, looking up at the large junior officer. ¡°Mechs are simply not practical instruments for boarding actions. They are simply too heavy; simply transporting them by ship is a difficult endeavor. You would lose at least half in your first crossing attempt, and we need them here to defend the city. Your interest in volunteering is appreciated, however¡ªyour file says you are capable with offensive spellwork. Report to Captain Manomir.¡±
¡°Yes, sir,¡± Ognyan said. He jogged down the stairs, into the city, and east to the harbor. Finding Captain Manomir was a task in and of itself; the harbor was crowded with a chaotic mixture of sailors and soldiers, all shouting at each other at once, mostly not in Ruthenian.
After several false starts, Captain Manomir was located at a tavern, supervising as a squad of soldiers went through the tavern¡¯s clientele, looking at the hands of each man. If he had the callouses of an oarsman, he was sent out the front door to meet with more soldiers; if he did not, he was dismissed out of the guarded back door of the tavern.
¡°You are lucky that we have not already left,¡± Captain Manomir told the large junior officer. ¡°The ship¡¯s captain let his crew out and about the city, and there weren¡¯t enough ready oarsmen. We will likely be the last galley out¡ªthe one at the fourth slip to the left out of here, not that you can miss it. Go to the forecastle and stay there; you will be out of the way of the sailors.¡±
¡°Yes, sir,¡± Ognyan said to the man¡¯s already-turned back, then made his way back out of the tavern by the front door. There were two galleys already on their way out to the strait, another making ready to cast off, and a fourth galley still sitting in the harbor amidst an array of small boats, sailing craft, and little fishing boats. He followed the trickle of men with calloused hands from the tavern to the last galley.
Nobody challenged him as he boarded and made his way to the forecastle, which Ognyan found concerning, especially as he passed an unguarded powder barrel. Even in a hasty deployment, security was important. The Sultanate could have seeded the docks with saboteurs prior to their assault, and a ship could be sunk by one suicidal saboteur with a phoenix stone and ten heartbeats alone with a powder barrel.
He waited in the forecastle, looking back into the ship, a wand held concealed in one hand, watching each man that boarded the ship like a hawk. Then the ship set into motion, and he turned his eyes to the enemy. The decks were higher than the galley¡¯s forecastle, by a margin large enough that Ognyan found himself forced to accept that a boarding action would require either specialized equipment or substantial climbing. Few mechs had the strength-to-weight ratio to climb well, and most were not equipped with hands with high-friction grips, either. Major Iakov was right to hold his mechs in reserve.
Without so much as an arquebus at hand, Ognyan watched the battle, murmuring protective spells under his breath as he took out a silver knife¡ªhis athame¡ªand a pouch of powdered silver. His skin tingled as he finished the first protective spell, scars carved into his body spelling out runes of protective power. He opened the pouch and swiped the athame¡¯s tip over the surface of the railing as he continued to chant, carving out a ward around the forecastle with his left hand. He could at least try to shield himself from gunfire. Even if he did not have the necessary preparatory time or power to shield the whole ship from heavy cannons, no enemy arquebusier would be able to shoot any of the imperial arquebusiers gathered in the forecastle. The ward would likely hold against a cannon shot, at least a lighter one, and his personal ward would continue to protect his skin against arquebus fire even the forecastle ward fell.
His power streaming into the ward and waiting for an opportunity, Ognyan continued to watch and learn. The steamship was outnumbered four to one, but it had at least as many heavy guns aboard as all four galleys combined. It was a dedicated warship, with a thick hull sheathed in lead; but with only one source of motive power positioned directly at its rear, it maneuvered sluggishly, capable of great speed but not capable of turning as nimbly as a galley.
Then there was a great noise from one side, and small pieces of debris rained down, wood and cloth and bloody bits of flesh bouncing off the ward with flashes of bluish-white light, and the steamship was only outnumbered three to one. Ognyan held his breath as the steamer rammed into the lead galley; then watched with horror as the men aboard the galley were raked with fire. But the fire was not driven by magic; no, it came from a tube.
Ognyan¡¯s wand slipped forward in his right hand, and he gripped it firmly as he stopped reinforcing the forecastle ward. He pulled his magnifying orb from another pouch on his belt, looking more closely at the damaged nose of the ship. There¡ªa copper tank, connected to the fire. He shouted, pointing as he invoked a powerful lance of heated wind in a narrow channel, a sharpened shaft of air heated to its separation point and transmitted at the speed of his shout.
The air cut into the copper tank, puncturing a hole into which a filled sail¡¯s worth of heated air was injected into the flammable alchemical substance. The tank ruptured, generating its own undirected blast of heat and pressure and spreading clinging fire across the nose of the steamship.
The steamship returned fire, a ragged volley of one bombard after another. Faint blue light flickered as the forecastle ward shattered, deflecting the first accurate shot into the water to the side. Three more shots landed harmlessly to either side in the water, and then a fifth shot skimmed along the left oarbank, shattering dozens of oars before punching a hole in the side of the ship. The ship slewed sideways as the men of the right oarbank unwittingly pulled one more time, the motion pulling water into the hole and the water pulling the left side of the ship down further.
Ognyan slipped his wand back into its place on his belt, keeping a grip on his athame as he scrambled to keep standing as the ship slowly rolled sideways. Men screamed as they fell into the water. In the distance, the last of the four galleys turned around.
¡°Traitorous cowards,¡± Ognyan said. Then the ship turned more, and he could not keep standing on the deck; the deck was above him, coated with a layer of retreating air bubbles. He grabbed at the railing as it receded away from him. A moment later, he had landed on the shallow sea floor, the surface of the water visible above him but very far away.
Above him, silhouetted by the morning sunlight dancing through the gleaming surface of the shallow Cimmerian Sea, was a creature with two arms, a mane of hair, a feminine torso, and a long, powerful finned tail.
¡°Hey!¡± he called out, a bubble of air escaping his mouth as he walked along the sandy sea bottom, waving his open left hand. His right hand stayed tucked behind his back, silver athame concealed within.
The creature spun, swimming swiftly in his direction. A mermaid. Ognyan could recall from his lessons that sources were divided on the nature of mermaids¡ªwhether they were elemental spirits made flesh or some kind of magical creature or fictional was not clear. He could now eliminate one of those three possibilities. It had the face of a beautiful woman.
He smiled as it came near, and it smiled back. When it reached out as if to grasp him by the shoulders, he suddenly pivoted against the sea floor, yanking the creature¡¯s hair and pulling it into a chokehold with his left arm, hooking his legs around its hips. Its anatomy was humanlike enough that the familiar and well-practiced move worked, though instead of being pinned against the ground, the violent thrashing of the creature¡¯s tail lifted Ognyan off the sea floor, both of them spinning weightlessly through the water.
Ognyan ignored the disorienting movement around him, the hair obscuring his vision, and the burning of his lungs as he brought his right hand to bear with its silver blade. The mermaid screamed as he cut the first thin line into its back, but he kept his strokes steady and quick, connecting one line to another. Then he transferred the knife to his mouth, spots appearing in his vision as he pressed his ring finger against the blade.
He pressed his right hand against the bleeding back of the mermaid. Three short chanted words, three bubbles of precious air gone. The mermaid shuddered and was still. He pulled the knife out from between his teeth.
¡°Surface,¡± he said, bending forward to force one more word out without bringing water into his lungs.
The burning sensation in his lungs grew ever stronger. Hair still covered his eyes. When he could not bear it any longer, he opened his mouth, gasping, pulling in a mixture of air, hair, and water. He coughed with a sense of relief. Then he pushed more magic into the bloody runes carved into the beautiful back of the mermaid, using his left hand to steer his mermaid mount by the hair, turning to face the morning sun as he breathed long, deep, ragged breaths, relieved to be alive. He was so low in the water that he could rarely see anything past the nearest waves lapping around his head, but the morning sun gave him the bearing he knew he needed to return to friendly.
Another head like that of a beautiful woman surfaced in the water to the south, nearer to the flaming wreckage floating on the water, a puzzled expression visible as the creature drew nearer. Ognyan stared back, the weight of the silver blade steady in his hand. The creature looked away first, its head turning away as it ducked back beneath the water, a rippling shadow moving away.
Chapter 16: Diplomacy
¡°I am told you are nearly as fluent in Greek as Iskender,¡± Bey Ishak said, lowering his spyglass but keeping his gaze fixed on the distant steamer grounded on the spit. ¡°I have a task for you.¡±
¡°It is not my mother tongue, sir,¡± I said, modestly. ¡°But I have been practicing regularly.¡±
¡°As would I, if I kept a high-bred Greek pet who spoke not a word of Turkish,¡± the bey said. ¡°But I do not, and I have too few thaumaturges to spare Iskender. You seem steady enough of nerve to rely upon¡ªI saw the dogs and children at that farmhouse, and I remember how your nerve held steady when we were cheated at the dice table. I need a man who is stern of heart, severe of aspect, and speaks the language of the natives of the city.¡±
The fact that he knew of Helena unsettled me; the description of her as a ¡°pet¡± felt insulting, though it was an insult I was obliged to ignore. Even if I could have afforded to take offense on her behalf, the pragmatic reality was that by the laws of the Sultanate, she was little more than a ¡°pet,¡± no matter that I loved her. She had been a gift of looted property, a prize of war whose ownership would remain just as mutable as that of a fine horse, dog, or falcon unless I married her or she bore a child that I acknowledged.
My acquisition of her had not been in any way secret, but I had thought that the homely slave of a hostage prince would be easily enough forgotten. Helena¡¯s decision to disguise her beauty had embarrassed Pasha Mustafa; the acuity of his vision called into question in front of everyone; if others remembered, then surely it meant they had continued to talk about it in spite of my hiding Helena away out of sight. With relevance in the sultan¡¯s court came vulnerability, so I was doubly glad that I had taken her out of the palace under the pretense of selling her off before my journey, finding her a humble house where she could remain hidden.
Once Bey Ishak had completed giving me his instructions, I repeated them back to him, proving that I had memorized his orders correctly. By now, the army was in sight from the city, moving at the sluggish speed of bombards dragged by ox teams. For all that my unit had silenced one early-waking farmer, I felt sure others would have noticed the arrival of the army, but the panicked burst of activity I could see as little dots representing men ran along the walls and through the city suggested that the city had truly been caught by surprise.
If only the army had arrived earlier, it might have come within range of the walls before being noticed. I checked my equipage one last time and then set off down the hill. The bannerman and his brother followed twenty paces behind as I rode towards the city gate, my pistols re-plugged and stowed in my saddlebags, my shield hanging from my saddle. I was near a hundred yards from the gate when an arrow sailed out from the wall, landing point-first in the dirt¡ªeither poorly aimed or a warning. I halted, raising my hands above my head, a pale beige scarf clasped in my right hand.
¡°A parley!¡± I shouted. ¡°I come to parley!¡± Nervously, I glanced back over my shoulder.
Behind me, the bannerman and his brother backed their horses up a little bit, bows held but neither raised nor knocked. I did not know whether they felt confident in their ability to return fire or were sensibly cautious of the defenders¡¯ advantage in numbers and position on the heights of the city wall. Farther away, Bey Ishak¡¯s army spilled outward to either side of the road, filling the low ground between and in front of two hills as the long file of the army on the move spread into offensive ranks. The bombards were nearly last, with three mechs trailing behind them in a rear guard.
To the left of the army, I could see that Bey Ishak was still standing on the hill that I left him on, though his aide had ridden away. For a commander to give orders in the field and exercise any kind of stratagem requiring control of his army, he must know what the situation is, and there is no easier way to know the state of a battlefield than to see it from above. In the middle of the mix of a melee, a commander can be a great boost to morale but quite thoroughly and unfortunately unaware of the state of battle.
¡°Dismount,¡± came the return call from the gatehouse, a shout audible above the creak of chains as the main gates shut. ¡°And come forward.¡±
I was halfway between my horse and the closing gates when two men emerged from the wall, presumably from a concealed postern gate. The first man¡¯s hair was salted with white but not fully gray; like me, he was armored but only lightly armed, a simple one-handed sword on his belt. His breastplate had orichalcum inlay¡ªlikely enchanted and therefore vastly superior protection to my plated mail¡ªbut the rest of him was festooned with an explosion of colorful cloth. One leg of his hose was tight, and the other was in bagged folds, and his sleeves were both slashed and puffed, looking like a pair of pillows.
If you spot this tale on Amazon, know that it has been stolen. Report the violation.
The second man was dressed more simply but more impressively, in silk clothes dyed a stark black¡ªa rare color that had become fashionable in Venice recently. The art of making a good black dye had not reached Wallachia by the time I left, and the fashion had not been transmitted across the lines of hostility between the Serene Republic and the Sultanate. The man in black did not wear a sword on his belt, simply a pouch, an eating knife, and a thin silver dagger with a gemstone set in the pommel.
¡°Hail, and well met,¡± I said, sketching out a bow as I addressed the two men in Greek, unsure which would speak with me.
¡°Hail,¡± the man in black replied, giving me only a curt nod as the colorful man returned the bow silently but in full. ¡°Who are you, and wherefore do you wish to parley? Are you here simply to demand tribute?¡±
¡°I am the Dragon¡¯s son, but today, I come to you as an agent of Bey Ishak, who serves at the order of Pasha Mustafa, who serves at the order of Sultan Alaeddin,¡± I said. ¡°I am here to demand your prompt surrender without the waste of a fight.¡±
¡°Well, Dragon¡¯s son, we are well supplied by the bounty of the sea,¡± the man replied. ¡°These walls have stood off many hungry armies in the past and have not been breached by force for a thousand years.¡±
¡°Do you not pay tribute to the Golden Emperor?¡± I asked, curious enough to overlook his rude failure to introduce himself. ¡°If the walls have not been breached in a thousand years, then surely that means the city has surrendered without a fight before. Several times, I should think. Did you fend off the Mongols?¡±
Taken aback, the man coughed, surprised enough to swallow words that lodged irritably in his throat as he found their use foreclosed. ¡°The tribute we pay to the Undying Emperor is a voluntary affair, and to our benefit,¡± the man said. ¡°Foreign ships taking port at Tanais pay higher fees. Nor can they continue upriver. Tanais trade is quite valuable to us.¡±
I pointed northwest. ¡°The sultan wishes to close the sea trade to Tanais. You may save both tribute and docking fees. Bey Ishak promises that if you surrender today, when he has waited for zero sunsets outside of your walls, he will have zero sixteenth parts of the city sacked. Then he will demand a tithe of zero boys and men out of every forty infidels of suitable age to be impressed into Sultan Alaeddin¡¯s service. He further pledges that so long as he is governor of Pantikapaion, he will collect a head tax of but one akcheh per infidel citizen per year, as he has seen but one sunrise outside of your walls.¡±
The man with the pillowed sleeves gave me a confused look. The man in the black silk was simply silent.
¡°You do know what is meant by zero, yes? It is none at all.¡± I said, attempting to clarify.
¡°I know the Hindu number system with its empty digit; I use it for my accounting,¡± snapped the man in black. ¡°What I fail to understand is what this threat is meant to entail. A fraction of zero out of anything is simply the same as zero.¡±
¡°Those are the words of his promise,¡± I said. ¡°Precisely as he gave them to me.¡± I then repeated the bey¡¯s promise, more carefully and slowly. ¡°It is upon you to reach the rational epigogic conclusion.¡±
¡°He offers nothing, and he has nothing.¡± The man in black crossed his arms. ¡°We have several skilled earth mages who can prevent any undermining, and I do not see the sort of numbers and ladders required to overwhelm the wall by scaling. He will sit outside of the walls for a little while and then leave when hunger or the Golden Emperor drives him away. Which shall not take long¡ªHermonassa stands across the strait.¡±
¡°Hermonassa has sent its best,¡± I argued. ¡°And that best¡ªfour warships¡ªwas routed handily by a single steamship. As for your walls, they are much thinner than the walls of Constantinople, which Sultan Alaeddin breached in a single day¡ªI know, for I was there.¡±
¡°Preposterous propaganda,¡± the man in black blustered, but then sent a quick, nervous glance in the direction of his companion, who shrugged minutely.
¡°The bey has mighty mechs and great bombards at his disposal,¡± I pointed out, looking at the stubborn black-clad man even though my words were aimed more at his companion, who I guessed knew more about military matters. ¡°Your ancient walls will not stand long against modern weapons.¡±
The man in black crossed his arms. ¡°Is there anything else?¡±
Reflexively, I wanted to argue further, but I could not even say to myself why I should hope for the bey¡¯s gambit to succeed. The Sultanate did not deserve enlargement, and if the citizens of Pantikapaion could fend off the bey¡¯s army until imperial forces arrived, it would probably be all the better for them. They knew their defenses better than I did¡ªand with the whole of the bey¡¯s army now in sight, they knew the strength of the Sultanate¡¯s available forces as well as I did.
¡°I will transmit your rejection to him,¡± I said in place of any further argument, ¡°but may I know who you are? The bey will not credit an anonymous statement.¡±
¡°I am Theophilos Romulides,¡± the black-clad man said. ¡°And I am a councilor of this city. You may tell the bey that he cannot bluff his way through our walls.¡±
With that, Theophilos turned, followed by the other man. I watched them as they went, already conversing in low tones to one another, but did not spot the postern gate. When they neared the wall, Theophilos gestured, and a small thick cloud of smoke erupted to conceal them. When it dissipated, they were gone, and archers on the top of the wall had begun to finger their bows. I took that as my cue to leave.
¡°When next you want to parley, send a man out,¡± I shouted, directing my voice to the top of the wall and the men I could see there. I did not tarry longer, heading for my horse. It was a very short walk; as I had been standing there talking, the horse had ambled slowly in my direction while it grazed. I checked my pistols and my shield before mounting, then rode back to speak with the bey.
I thought that the bey would be most sorely disappointed by the response from the city.